八(第4/7页)

“关于夏天。关于我们一起睡觉的事。”

“啊?”

“是的!”

“……罗纳德?”

“不是。”

“你是说那天晚上,朱丽叶她……”

“不,”她说,“不是别人。”

“我不明白你的意思。”

布兰达起身走到床边,坐在床沿上,我坐在椅子上。

“我母亲已发现了那东西。”

“是子宫帽吗?”

她点点头。

“什么时候?”我问。

“我猜想是在另外一天。”她走到梳妆台前,打开她的皮夹,“这里有两封信,你按收信先后的次序读一读。”她把边缘已又脏又皱的信封抛给我,好像信已从她口袋里摸出摸进多次。“这一封是今天早上才收到的。”她说,“是挂号信。”

我取出信就读了起来。信笺抬头印着:

帕丁金厨卫洗涤槽商店

任何规格,任何形状,一应俱全 亲爱的布兰达:

收到你母亲的信时请别介意。我是爱你的,宝贝,你要买衣服,我就给你买衣服。你什么时候要什么就给你什么。我们十分信赖你,所以不必为你母亲信中过火言辞而难过。当然她有一点黑撕底里,因为这发生得太突然,而且她又一直为哈大沙而忙碌着。她毕竟是个女人,很难理解生活中某些令人震金的事件。当然,我不能不说我们都大吃一惊,因为一开始我就热情相待,请他和我们一块儿欢度假期,以为他一定会领情。但是有些人永远不会变成你所希望和祈求的那样,而我却乐于原谅别人,总是说,过去的事就让它过去吧。

你到目前为止还是有出息的孩子,学习成绩优异,罗纳德也是我理想中的好孩子,了不起,有教养。请相信我,我已这么大年纪,不会痛恨我的亲骨肉的。至于你的过失,那是两个人造成的,目前你已离开他去学校住宿,我相信你会处理好你已介入的是非。我们必须信任孩子,就像相信自己的买卖和从事的重要事业一样,世界上决没有不可饶恕的坏事,尤其是涉及自己亲骨肉的事。我们是亲密无间的一家,为什么不能原谅呢???祝你节日愉快。在犹太会堂里,我将一如既往地为你祈祷。希望你星期一去波士顿并买件衣服。你想要什么就买吧,因为我知道你那里是很冷的……并向琳达问好。如同去年的感恩节一样,带她到家来玩玩。你们俩玩得很痛快。我从未说过你朋友以及罗纳德的朋友一句坏话。如果说他们坏的话,那也说明他们不值得作为朋友。

祝节日快乐!

你的父亲 信末的具名是“本·帕丁金”但这个具名又被涂掉,在下面又写了“你的父亲”,像在重复前面“你的父亲”几个字。

“谁是琳达?”我问。

“是去年和我同寝室的人。”她又把另一封信抛给我,“这一封是今天下午才收到的,航空信。”

信是布兰达母亲写来的。我开始看信,然后放下信,稍停片刻,“这封信是后来收到的?”

“对,”她说,“收到他这封信时,我还不知道究竟发生了什么事。你看她的信吧。”

我开始读信。 亲爱的布兰达:

我真不知从何说起。我整整哭了一个上午了。由于哭红了眼睛,今天下午的理事会会议我也不得不请假。我做梦也没想到这种事竟发生在自己女儿的身上。不知道你是否理解我的意思,即使它只使你感到内疚。我也不必贬低我们自己,对此事再加描述。我想说的是今天早上在整理抽屉和收藏你的夏装时,在最底下的一个抽屉里的汗衫下翻出了一样东西,可能你记得起来是你把它留在那里的。我一见此物便哭起来,直到现在还未停止哭泣。几分钟前给你父亲打了电话,他现在正赶回家来,因为他在电话里听出我是多么伤心。