伊凡诺夫(第29/37页)
安娜·彼特罗夫娜:上。
九
鲍尔金:好啦,安娜·彼特罗夫娜来啦……我走啦。(下)
伊凡诺夫在桌子那里停住脚步,低头站着。
停顿。
安娜·彼特罗夫娜:(停顿一会儿之后)她刚才干什么来了?
停顿。
我问你,她干什么来了?
伊凡诺夫:不要问我,安妞塔……
停顿。
我是非常有罪的。随便你想出什么方法来惩罚我吧,我都会忍受,只是……不要盘问我……我经不起谈话。
安娜·彼特罗夫娜:(怒冲冲地)她到这里干什么来了?
停顿。
哈,原来你就是这个样子的呀!现在我懂得你了。我到底明白你是怎么一种人了。无耻,下贱……你还记得吗,你到我那儿去,跟我撒了一个谎,说你爱我……我相信了你。我抛弃了我的父母和我的宗教,跟你来了……你对我说了许多关于真理、善良和你的高贵计划的谎话。我每一个字都相信了……
伊凡诺夫:安妞塔,我从来没有跟你说过一句谎话。
安娜·彼特罗夫娜:我跟你过了五年。我一直是抑郁的、有病的,但是我一直爱着你,连一会儿也没有离开过你……你一直是我的偶像……可是你一直就用极无耻的手段欺骗我……
伊凡诺夫:安妞塔,不要说不合事实的话。我做了些错事,是的,但是我一辈子从来没有说过一句谎话……你可不能责备我这一点……
安娜·彼特罗夫娜:现在我全明白了……你娶我,是以为我父母会饶恕我,会给我钱……你当初所希望的就是这个……
伊凡诺夫:啊,我的上帝呀!安妞塔,你是这样来试验我的耐性的吗……(哭)
安娜·彼特罗夫娜:住嘴!当你看见钱没有到手,你就着手去布置新的罗网了……现在我全想起来了,也全明白了。(哭)你从来没有爱过我,也从来没有对我忠实过……从来没有!
伊凡诺夫:萨拉,这不是实话!你愿意说什么就说什么吧,只是不要用瞎话来侮辱我。
安娜·彼特罗夫娜:下贱的、无耻的人!你欠了列别捷夫家的债,现在你想要赖掉这笔债,就尽力想把他的女儿弄得发狂,像当初欺骗我那样去欺骗她。这难道不是实话?
伊凡诺夫:(气得发喘地)发发慈悲,快住嘴吧!我可要管不住自己啦……我要气死了,我……我可会说出伤害你的话来的……
安娜·彼特罗夫娜:你一直在无耻地欺骗人,不只是我一个。你把什么不名誉的事情都推在鲍尔金身上,可是,现在我可知道该谁负责了。
伊凡诺夫:萨拉,别吵了!走开,不然我可会说出点什么话来的!我心里可直想对你说些可怕的、侮辱的话啊……(喊)住嘴,你这犹太女人!
安娜·彼特罗夫娜:我非说不可……你把我欺骗得太久了,我必须说说……
伊凡诺夫:这么说,你是不肯住嘴喽。(强制着自己)发发慈悲吧……
安娜·彼特罗夫娜:现在你去吧,去欺骗那个萨沙吧……
伊凡诺夫:哼,让我告诉你吧,你……你就要死啦……医生告诉我,说你就要死啦……
安娜·彼特罗夫娜:(坐下,低声)他这是什么时候说的?
停顿。
伊凡诺夫:(两手抓住头)我简直是个禽兽啊!我的上帝,我简直是个禽兽啊!(啜泣)