第二部(第26/46页)
在整个讲话过程中,幸田上校没停下过把手握紧又松开这两个动作——握紧时,他把手抬起,再放下,像为了又要砍头把剑准备到位。
“这不光跟铁路有关,”幸田上校说,“虽然铁路必须建成。也可以说,甚至不光跟这场战争有关,虽然我们必须打赢这场战争。”
“这关系到让欧洲人明白他们不是优等种族。”中村说。
“我们会认识到我们才是。”幸田上校说。
有一会儿,两人都没说话,然后,幸田吟诵道:
甚至在京都,
当我听到子规鸟的鸣声
我渴望京都。
“芭蕉。”中村说。
他们谈了更多,中村很高兴,他发现幸田上校跟他一样热爱日本古典文学。他们变得很伤感——当谈到小林一茶俳句关怀现世的睿智、芜村的恢弘阔大、芭蕉经典俳文的伟大成就——《深入北方的小路》,幸田上校说这本书总结了大和魂的精髓。
他们两个又都沉默了。中村无缘无故地感觉精神大振——他想到在入侵印度时,他们的铁路会使日本胜利在望,他想到“八竑一宇”这个理想有着芭蕉诗歌的优美。当他想向澳大利亚上校解释这些时,它们似乎全都那么混乱,那么缺乏实质,而现在,它们看着那么清晰,一目了然,彼此连成一体,那么善,那么真——跟幸田上校这么一个善且真的人谈话,他这样觉得。
“为铁路。”幸田上校举起茶杯说。
“为日本。”中村也举起茶杯说。
“为天皇!”幸田上校说。
“为芭蕉!”中村说。
“一茶!”
“芜村!”
他们把友川用发酵茶叶泡的茶喝完,放下茶杯。因为他们既非朋友,又非相识,不知道接下来说什么,中村感觉这再次的沉默显示了一种深厚的相互理解。上校打开一个装饰着国民党白日徽记的深蓝色香烟盒,把它伸给他的军官同事。他们点上烟,让自己松弛下来。
他们为对方吟诵更多他们喜爱的俳句。与诗歌本身比较,他们更被自己对诗歌的善感深深打动;与诗歌的精髓比较,他们更被自己理解诗歌时显示的睿智深深打动;深深打动他们的不是他们记得某首诗,而是他们知道这首诗展现了自己和大和魂更崇高的那一面——大和魂很快会每天经由他们修造的铁路一直去到缅甸,大和魂将从缅甸向印度进发,大和魂将从那儿征服世界。
中村想,在这种意义上,大和魂本身就是铁路,铁路就是大和魂,我们深入北方的小路,帮助把芭蕉诗歌的美丽和智慧带给更多人。
他们谈连歌、和歌、俳句,谈缅甸、印度和铁路,两个男人都感觉他们有共同分享的意义和目标,这感觉非常弘大——尽管如果后来说到他们到底分享了什么,他们都会说不出来。幸田上校吟诵又一首冈村的俳句;他们都认为,通过铁路上的工作,他们帮助带给人们的正是这种超凡绝伦的日本资质——如此精确细腻地把生命描绘尽致。这次谈话实际上是一系列相互认同,使他们对各自生活的匮乏和工作的严酷战斗感觉好了许多。
这时中村看了看表。
“请原谅,上校。已经三点五十分了。我必须在早点名前里安排工作人员的时间表,以便完成新的工作量。”
他正要离开,上校把手放在他肩膀上。
“要不是你得走,我能整晚跟你谈诗歌。”这个大个头男人说。
在棚户里的黑暗和虚空中,中村能感觉到幸田上校炽烈的感情——他把一只胳膊环住中村,把鲨鱼鳍样的脸凑近。他闻着有凤尾鱼放久的气味。他的嘴唇张开。