石头世界(第16/19页)

Abgang:视察组。从营房到营房、从集中营到医院巡查的小组,也指单独的个人。“今天,三十个人的大视察组从我们营房出发。”“你那里来了几个视察组?”

Antreten:集合。集中营生活有两个主要部分:囚徒单独行走,或者列队行走。“你没听说,要集合吗?”“我们去集合。”

Arbeitskomando:工作分队。每个囚徒都被分配给某个分队,除了那些关禁闭室或者在医院里躺着的人。“你在新的分队里怎么样?”“我得换个分队,因为经受不住了。”

Blok:营房。在所谓的老奥斯威辛,是指囚徒建造的坚固的两层楼房。在比尔克瑙(布热津卡)则指几乎清一色的木制马厩式兵营。每个囚徒都被分配到某个营房,点名时必须站在近旁。各分队占用各自的营房。能人在自己挑选的满意的营房睡觉。“出营房去参加点名!”“第六营房,灭虱!”

Blokowy:营房长。由囚徒担任,负责营房监督,保持营房秩序,监督食物、邮包的分发等;负责点名以及其他附加的任务:寻找逃犯(在大铁链范围之内)、在当众惩罚的时候决定体罚尺度。常常背负穷凶极恶的臭名(有些人要为数千遇难者负责),有时拥有代表营房向党卫队负责的有利地位,并把自己的部分权力转移给文书和营房区长。比尔克瑙检疫组重要的营房长多为波兰人(例如1825号:弗朗克·卡拉谢维奇)。

Buksa:三人床。指睡眠用的三层床铺。因为营房里缺乏其他设施(也没有空间),所以这是解决囚徒全部生理需要问题(除了大小解)的地方:进餐、灭虱、清除囚服泥污、写家信和“组织交易”的地点。第一层和第二层像平放的抽屉,上下必须趴着。第三层上可以站立、坐着、在横栏上挂衣服,也是所谓“贵客”占用的地方。

Buda:小屋。指营房前建造的小附属间,供营房长和文书使用。一般都十分豪华(奢侈无度)。普通囚徒当然不准进入。“穆斯林,你别喧哗,营房长睡觉呢。”

Bunkier:禁闭室。由计划逃跑的囚徒被迫挖掘建造,也指水泥建造的禁闭室。因为犯罪(做交易、因寒冷而在后背披毯子、尝试逃跑、传递非法信件)而被捕的囚徒站在里面,高度只到颈部,无论白天黑夜,一连禁闭数星期。也指集中营警卫的保护掩体,英国人称之为“地堡”原文为英语。。“就算有禁闭室,也能逃跑。”“特别在集中营周围建造了禁闭室。夜里你怎么穿过去呢?”

Cyganski:吉卜赛人集中营。从欧洲范围抓来监禁在奥斯威辛的吉卜赛人,很快丧失所有权利包括被拘留人士表面的权利,大批地成为饥饿、污秽、疾病和党卫队员及集中营管理人员野蛮虐待的牺牲品。“我去吉卜赛人集中营。”“不行,兄弟,那是不能去的地方。”

Culaga:额外食物。指分发给干活者的额外食物。“今天有额外的吃的,熬到明天午饭时分容易一点。”

Cyclon:塞克隆。指毒气室使用的毒气名称。一九四四年,为了节约而降低了投放量。原来五分钟就能致死,后来延长到了十五到二十分钟——据所谓特工分队的犹太人说。这种毒气是德国的一家私人公司制造的。

DAW:德国拆卸公司。指重活分队,主要从事德国境内被击落的飞机的拆卸工作。是逃跑的理想地点。“警报响了,一定又有人从德国拆卸公司逃跑了。”

Durchfall:腹泻。集中营的常见病,令所有囚徒谈虎色变的疾病。绝大部分病人得不到医治,也治不好。每个人都凭借一己之力全力与腹泻斗争。这种斗争是尚未写出的奥斯威辛故事中的一种。“别喝水,不然你要得腹泻的。”“对付腹泻最好的办法是吃用煤炭烤焦的面包。”