第08章(第15/20页)

这是情报员与控管官第一次在他们的目标城市一起公开进餐。他们已为这次的会面编好了巧具匠心的掩护故事。杰克替自己冠上大使馆英瑞基督徒协会秘书的头衔,希望能吸引大学里的成员。

他会找上在英国教会认识的马格纳斯是再自然不过的了。为了进一步掩护,他还带了在档案处工作的可爱的温迪来。一头蜜色头发的温迪出身良好,上唇稍微有明显的突出,仿佛永远都正在吹熄颔下的蜡烛似的。温迪对两个男人的爱平分秋色;她是个天生自然的知心人,胸部扁平、毫无惊人之处。皮姆描述他如何完成大行动之后,温迪无法抗拒地伸手抚摸他的脸颊说:“天哪,马格纳斯,太勇敢了。我的意思是真了不起。如果可以让洁米娜知道,她一定会觉得很骄傲。你不觉得吗,杰克?”但在一片静谧之中,温柔软语轻巧飘落,即使是最驽钝的马在放出围栏之前就能听闻。她秀发非常贴近杰克地对他说。

“你真他妈的完成了不得了的工作。”杰克露出军人本色的微笑说,“教会应该以你为荣。”

他直截了当地对他的情报员说。他们为皮姆替教会完成的工作而干杯。

这是咖啡时间,布拉德福从外套口袋拿出一个信封,又从另一个口袋拿出一副半月形的铁框眼镜,让他那张英国英雄的脸更添神秘的权威感。

这次没有生活费,因为生活费装在没有水印的自信封里,而不是这个鼠棕色的信封。他没递给皮姆,而是在众目睽睽之下自己打开,然后问温迪要一支铅笔,你那支华丽的金色铅笔,别告诉我你是怎么拿到手的。温迪说:“给你,亲爱的,什么都行。”把笔递给紧靠在她旁边的手。杰克在他面前摊开纸。

“只是有几个地址需要查对。”他说,“我们想先确定之后再寄出传单。好吗?”

“好吗”的意思是:你听得懂这聪明的双关语吗?

皮姆说当然好,温迪惹人怜爱的指尖滑过名单,停在一两个打上小记号和叉叉的幸运名字上。

“只是我们合唱团里有一两个成员似乎对自己的才华太过谦虚,简直是想把他们的光芒藏在篮子里。”布拉德福说。

“我没真的查对。”皮姆说。

布拉德福声音陡降:“你不必查对。那是我们的工作。”

“我们到处找不着你可爱的玛丽亚。”温迪极度失望地说,“你把她给怎么了?”

“恐怕她已经回意大利去了。”皮姆说。

“没找替代人选,马格纳斯,是不是,亲爱的?”温迪说,众人纵声大笑,皮姆笑得最大声,尽管他愿意放弃生命里其他的一切,只求看一眼她的胸部。

布拉德福提到没有地址的名字。皮姆无能为力,他想不出他们的长相,无法形容他们的个性。

在其他情况下,他会很乐意自己编造,但布拉德福总有令人不快的本事,在提问题之前就已知道答案,皮姆已经学乖了。温迪重新斟满两个男人的酒杯,把剩下的留给自己。布拉德福跳到没有名字的地址。

“A.H。”他随意地说,“熟悉吗?啊—哈?①”

①A.H即英文中的感叹之声。

皮姆坦承对这个名字不熟。

“我没常去开会。”他充满歉意地说,“考试前我工作得很辛苦。”

布拉德福仍然微笑,仍然轻松自在。他知道皮姆没有考试吗?皮姆注意到温迪的铅笔几乎消失在他紧握的拳头里。尖的一端露出来,像一根小小的枪管。

“想一下。”布拉德福建议说。而且又说了一遍,像通关密语似的读出那两个字母:“A.H。”

“也许这个A.H是其他人。”皮姆说,“A.H.史密斯。史密特。如果你愿意的话,我可以想办法问。一切都很开放的。”

温迪一动也不动,就像在派对游戏中音乐停止时一样的静止不动。她的笑容也与她一起冰结。