第二章 圣诞节(第38/43页)

史蒂夫说:“我们四个人都被捆起来带到了BSL4里面。不是在实验室,只是在门厅。”

“我就是在那里发现他们的,”托妮补充道,“但那是四小时之前了——每流逝一分钟,那些入侵者都会跑得更远。”

“我们去看看那个地方。”

“不行,你们看不了,”托妮说,“那是禁区。你可以在十九号监视器上看。”

“如果那儿不是在真正的实验室里,我觉得应该没什么危险。”

他说得对,但是托妮不想让他再这么浪费时间了:“没有经过防生物危害训练的人都不能进去。这是规定。”

“去你的什么规定,在这里我说了算。”

托妮意识到自己一不留神已经陷入了她之前发誓要避免的情况:与弗兰克针锋相对。她试着退让一步:“我带你去门口。”

他们来到入口处。弗兰克检查了一下读卡器,然后对史蒂夫说:“我命令你把你的通行证给我。”

史蒂夫说:“我没有通行证。保安不能进实验室。”

弗兰克于是转身问托妮:“你有通行证吗?”

“我接受过防生物危害训练。”

“给我你的通行证。”

她给了他。弗兰克在扫描仪前晃了晃卡片,然后推了推门。门仍然是锁着的。他指着门上那个小小的屏幕:“那是什么?”

“指纹读取器。要是指纹不正确的话,通行证就用不了。我们装这个装置就是为了防止一些蠢货拿着偷来的卡溜进去。”

“但是它今晚也没能阻止那些小偷,不是吗?”在自己赢了一分后,弗兰克转身离开了。

托妮跟在他后面。大礼堂里,两个穿着黄色高能见度夹克和橡胶靴的男人正在抽烟。托妮最初以为他们是扫雪车的操作人员,但是当弗兰克开始向他们介绍现场的情况时,她明白了这二人原来是警察。“你们负责检查经过的每一辆汽车,”他说,“然后用无线电向局里汇报车牌,这样我们就能查出这辆车究竟是偷的还是租的。如果车里有人的话一定要告诉我们。你们知道我们在找什么——三个男人,一个女人。不管你们要干吗,都千万别接近这些人。那伙人手里有枪,而你们没有,所以你们只负责侦查。有一支武装小队已经在赶过来了。如果我们能找到这些歹徒,那个小队就会过来支援我们,懂了吗?”

那两个男人点点头。

“先往北走,然后在第一个路口转弯。我觉得他们应该往东边去了。”

托妮知道他错了。她很不情愿再次与弗兰克针锋相对,但是她绝对不能就这么看着侦查小组走错路。他肯定会火冒三丈,但是她必须这么做。她说:“那些小偷没有朝东走。”

弗兰克充耳不闻:“也就是说你们要走到通往格拉斯哥的主路上。”

托妮又说了一遍:“歹徒们走的不是那条路。”

那两名警员饶有兴趣地看着他们俩的交锋,目光从弗兰克身上移到托妮身上,然后又移到弗兰克身上,仿佛两个正在观看网球赛的观众。

弗兰克涨红了脸:“没人问你的意见,托妮。”

“他们没有走那条路,”她坚持道,“他们继续往北走了。”

“我猜你是依靠你女性的直觉得到这个结论的?”

其中一个警员笑了。

你说话为什么那么鲁莽?托妮想。她冷静地说:“他们用来逃跑的那辆车现在正停在露滴旅馆的停车场里,往北走五英里就到了。”