第二部(第24/72页)

***

今天不是星期六,而是星期五。塔拉不带信件来,她来作她的报告。

“我现在都成了嫌疑人!”

“谁又不是呢?”

“这是怎么回事?”

“调查不排除任何假设。任何怀疑。最简单的:告发者本人。”

“而我,我没有提出任何诉讼。”

“你带来了明信片。因此,带来了威胁。你发起了行动。你可能就是同谋。”

“唐夫人就是这样想的。我去看过她了。我想,你也一样,你并不是太喜欢J.T.。”

“她表现得彬彬有礼。而帕特里克·莫菲却不是这样,这个Special Agent[44]。联邦调查局。此外,我可不应该跟你说我遇见过他。”

“对我,同谋,你完全可以说。我也要再次去见帕特里克,唐夫人肯定地说。对待我,她可不算彬彬有礼。她要求我写出明信片上的所有内容。想就此跟手写的地址的那几个词比较一下笔迹……她其实只需要问教务长要我的卷宗就可以了,她很容易找到我的手迹的。”

“不用担心,她会找到它们并且做比较的。这样,你将会是那封信的作者。这就是她的假设吧?”

“她不假设,她调查。帕特里克将威胁我,我敢肯定。或者你是在说真话,或者你是在加剧恶化你的环境。唐怀疑到我了。你怎么会来管教授的邮件的呢?那是写给他的,而不是给你的。”

“她说得有理。”

“这不是我的主意。”

“当然是。”

“当我堆积如山的邮件让你烦恼时。此外,我干这个还是拿了钱的!拿钱的,先生!我对那金发小女子说过的。我敢肯定这一点将会排除怀疑。”

“怀疑是你写的那张明信片?”

“不,这些疑点还远不到消失的时候。”

“那么,是什么样的怀疑呢?”

“怀疑我是为了能来这里才干的分拣邮件。”

“她这么说的?”

“这是一个很小的学院。假如你自我辩解,怀疑会越来越多。我的同室同学看到我回来时带了一大包给加什帕尔教授的信。我为古怪的彼得·加什帕尔分拣邮件。”

“古怪,是的……那么她还问了什么别的吗?那位唐夫人?”

“假如我对你说了,我会睡得更香吗?”

“睡眠已成为一个问题了吗?”

“还没有。受到死亡威胁的不是我。”

“我们全都受到了死亡威胁。”

“你已经说过这话。你做噩梦吗?失眠吗?”

“兴许吧。我一直生活在城里。我不熟悉大自然。我很难习惯森林中的黑夜。”

“如此,你的注意力警醒着。你潜伏着。正因如此,你睡不稳觉。”

“忐忑不安让人变得幼稚。孩子们总是害怕黑夜。还有森林。”

“你希望我睡在这里吗?在长沙发上?”

“睡在这里?不!不行!这对我没有任何帮助。也消除不了唐夫人的怀疑。女学生导致了教授的神经质,让他变得十分依赖她?让她溜上他的床,来讹诈他吗?”

“假如她进了他的屋,上了他的床,她就跟教授连在一起了。她没有理由来折磨他。”

“这兴许是一个魔怪。德拉库拉[45]。”

“一个魔怪……那将更加吸引人吗?”

塔拉继续死盯着他,像警察那样。加什帕尔也盯着她。塔拉微微一笑,加什帕尔也微微一笑。