18.亚古博夫·斯捷潘·特罗菲莫维奇35(第4/10页)
斯大林如此近地走了过去,以至于斯捷潘可以用手触摸一下。他发现,他的躯干短小,狭窄,而胳膊过分长。牙齿不齐,也不好。斯大林害怕牙痛,所以没有治疗它们。战争前他的肚子变大了——他吃得多,但活动少。头发开始稀疏,面颊松弛,这是夜间坐办公室造成的克里姆林宫面色。亚古博夫欣喜若狂。原来,斯大林比他高得不多!伟大领袖坐在了亚古博夫负责的14号新闻专员的斜对面。一个不认识的服务员站在斯大林椅子的后面。斯大林用手指了指自己的酒杯,于是酒杯瞬间盛满了干葡萄酒。
“Cold water, please.”14号英国人说道。
亚古博夫站着,对斯大林入了迷。
“水!倒水!”不知从哪里冒出来的领班小声说道。
这时亚古博夫才明白过来。他抓起一瓶博尔若米矿泉水,用白色餐巾裹住它并给英国人倒了半杯。那个人一口气喝干了。
“您注意到了吗,朋友?”14号英国人对15号美国人悄悄说道,“看到斯大林时,俄国人都变成哑巴了!他靠自己染过的小胡子让他们入迷。您看看这个笨蛋服务员!”
“真是坏蛋,该死的帝国主义者,”斯捷潘生气地想道,“他以为我不懂英语。等着瞧,混蛋!”
斯大林清了清嗓子,略微弯下腰(由于不幸的事故左手和肩膀从童年起就不听使唤),手里端着酒杯站了起来。亚古博夫以立正姿势挺直了身子。但是领班碰了碰他的胳膊肘并吩咐跟着到厨房去。
“说,什么内容?”他途中问道。
亚古博夫决定稍微夸大一点,以报复英帝国主义者。
“14号批判性地评论了斯大林同志……”
“这些情报不需要,”领班看着一边,冷淡地反应道。“他没有说数字和事实吗?”
“暂时没有,”亚古博夫回答说,感到自己疏忽了,于是为了改正,他问道,“有什么新指示?”
“把盛热菜的盘子放到托盘上!”
他回到了大厅,这时人们在鼓掌。斯大林平静地听着外国人说话,不时抽一口自己的登喜路烟斗。突然他用锐利的小眼睛看了看英国新闻专员并问道:
“先生,您喝什么呢?”
“博尔若米,”14号英国人用俄语回答道。“可现在,我大概要尝尝白兰地了……”
“白兰地?……”斯大林想了想。“是亚美尼亚的还是格鲁吉亚的?”
然后他又专注地看了一眼英国人,洞察他的心思。对方不知道回答什么,所以抱歉地笑了笑。
“尽管我是格鲁吉亚人,”斯大林说道,“亚美尼亚的白兰地更好。您看,对共产主义者来说不存在民族特权。例如,我们所有苏联人都喜欢在克里米亚装瓶的苏联香槟酒。”
新闻专员想道,他太相信英国报纸了。现实中斯大林要民主得多,并且他的脸绝不像西方报道的那样被麻子弄得很难看。应该要告诉记者们这一点。
而斯大林此时继续说道:
“我们认为,最好的香槟酒来自克里米亚的酒窖,是上世纪末希腊酿酒师为俄罗斯贵族装瓶的那种。现在我们这里喝它的是工人阶级和劳动农民。您也喝吧,不要拘谨!……”
斯大林用目光示意酒瓶并弹了一下手指。斯捷潘和其他两个服务员急忙开始执行指示。亚古博夫更麻利,他第一个抓起了酒瓶并已经想要给斯大林同志的杯子倒酒。但是斯大林指了指英国人的酒杯。当斯捷潘倒完酒后再转过身时,斯大林的服务员手里已经拿着另一只同样的酒瓶了,他从里面往一只小高脚杯里倒了一口,尝了尝,然后给斯大林倒上了。
香槟酒让英国人的鼻孔微微感到发痒,酒不太甜,并且很淡。他没有把杯子放回桌子上,而是看也不看就递给了亚古博夫,让他再倒一点。斯捷潘像教他的那样侧身站着,以便更好地听到酒席上的谈话。醒悟过来后,他拿住了杯子,但不知是他拿得不紧,还是英国人过早松开了手指。酒杯掉到了地毯上。