理想:小说 第二章 乔治·S·佩金斯(第4/10页)

“什么?”

“我不知道。就是这样。人应该知道。”

“他疯了。”史莱夫人说。

“罗茜,人不能为了那些对他而言没有意义的东西而活——我是说内在的意义。人应该追求的是那些令他们感到敬畏的东西——畏之而乐之。比如去教堂——不仅仅是去教堂。那些可以让他仰视的东西,高高在上的东西,罗茜……就是这样,高高在上。”

“好吧,如果你喜欢的是文化,我干脆也加入月读书友会[3]好了,怎么样?”

“噢,我就知道我跟你解释不清!罗茜,我现在只有一个要求,只有一个:让我们去度假吧。让我们试试。也许我们身上会发生什么事情……奇特的事情……你梦寐以求的那种事情。如果放弃我要做的事情,我就会变老,但是我不想变老。不想现在就变老,罗茜。不,老天,我不想现在就变老!就再给我几年时间,罗茜!”

“噢,我不在乎你的度假。你尽可以去度假——只要我们负担得起,只要你把那些重要的事情先做了。你得首先考虑那些重要的事情,比如买个新冰箱。好吧,我们的旧冰柜已经一塌糊涂。它已经完全不能保鲜了。我把一些苹果酱和……”

“妈妈,”科拉·梅说,“朱尼尔一直在从冰柜里偷苹果酱吃,我看见了。”

“我没有!”正吃着饭的朱尼尔扬起他那张苍白的脸,大喊道。

“你偷了!”科拉·梅尖叫道。

排行老三的亨利·伯纳德·佩金斯什么也没说。他抱着粥碗坐在他的高脚椅上,若有所思地往他那画着鹅妈妈的油布围嘴上流着口水。

“好了,”佩金斯夫人说,“假设是朱尼尔吃了苹果酱,可我不认为他能全都给吃掉。我敢打赌苹果酱已经坏了。那个冰柜……”

“我本来以为它运转正常。”乔治·S·佩金斯说。

“噢,真的?那是因为你从来都看不见眼皮底下发生的事情。你不在乎孩子们是不是吃了蔫掉的蔬菜。可是我告诉你,蔫掉的蔬菜最危险了。塔克夫人听过一个讲座,讲课的那位女士说,要是不能补充足够的维生素,孩子们就会得佝偻病。听见了吗?他们会得佝偻病!”

“在我那个年代,”史莱夫人说,“当父母的都会好好想想该用什么来喂孩子。看看那些外国佬,除了米饭他们什么都不吃,所以才会佝偻病盛行。”

“好了,妈妈,”乔治·S·佩金斯说,“您这是听谁说的?”

“噢,你以为我不知道自己在说什么吗?”史莱夫人说,“意思是只有你这个大商人才能告诉我们什么是正确的?”

“可是妈妈,我不是这个意思……我的意思是……”

“不用在乎,乔治·佩金斯。不用在乎,我完全明白你是什么意思。”

“不许跟妈妈这么说话,乔治。”

“但是罗茜,我没有……”

“罗茜,跟他说什么都没用。一个男人要是不讲体面……”

“妈妈,您能不能让我和罗茜……”

“我明白,我完全明白,乔治·佩金斯。如今这个时代,像我这样的老女人,只配闭上嘴巴等着进坟墓!”

“妈妈,”乔治·S·佩金斯鼓起勇气说,“我希望您不要……制造事端。”

“哟?”史莱夫人把她的餐巾撕碎扔进肉汁里,“你是这么想的?我是在制造事端?我对你而言不过是个负担吧,对吗?好,我很高兴今天你把话挑明了,佩金斯先生!我这么缺心眼儿地为这个家卖命,原来它不是我的家!昨天我还在擦烤炉,把我的指甲都擦劈了!这就是我得到的回报!好好好,我这就滚蛋,我这就从你面前消失!”

她站起身来,摔门而去,她脖颈上柔软的褶皱颤抖着。

“乔治!”佩金斯夫人惊慌失措地瞪起眼睛,“乔治,你要是不道歉,妈妈没准儿真的要离家出走了!”