part 4 查克·巴斯(第53/62页)

和着克鲁小丑的音乐尽情摇滚庆祝波西娅的成功,感觉是那么好。我望着汤米跟我们一起疯,自从他母亲去世之后,这是我见他最开心的一次。在迪士尼乐园的时候他都没这么高兴过。我看得出来,是波西娅积极的能量给了他力量。

星期一上午,手稿被寄给了几家出版社之后,经纪人又打了几个电话来,这之后又过了几天,一场针对波西娅小说的小型竞标战展开。在这期间她得和真正的编辑在电话里交谈,决定哪一个才适合她。

“换作是你要怎么选呢?”她不停地问我,“除了选出价最高的那个人之外?”竞价已经上升到六位数了。

我告诉她应该选她觉得最容易相处的那个编辑,因为这笔买卖已经能让她拿到比我教书的年薪多四倍还不止的钱了。

一切都美妙得让人难以置信,但或许事情真的就是这么简单。说到底,对于出版界我知之甚少。然而,我心里的某个地方还是在等着那个隐藏的圈套,尽管我没有对波西娅提起过。她完全兴奋极了,而我不想做任何事情来破坏她的这个瞬间。

实际上她选了出价第二高的那个,因为那个编辑似乎“更理解这本书”,我并不太确定我是不是能理解这句话。我们雇了利萨(警察乔恩也在,因为他们现在住在一起了)来临时照看一下汤米,出门去费城吃晚餐庆祝。

波西娅一直说着:“我知道弗农老师会读到这本书的,我就是知道。”这让我很紧张,因为谁知道弗农老师是不是还活着?而且我们上次见到他的时候,他已经表达得再清楚不过了,他不想再和我们有联系,更别说是去读一本从前的学生写的书了。

我琢磨着波西娅是不是会上电视谈话节目、电台节目,会不会有人把她的书改编成电影。我内心深处有点儿担心:一旦她出了名,可能就会对我失去兴趣。但我尽力消灭这个念头,只是单纯地为我的妻子高兴。

接下来的六个月里,波西娅去了好几次纽约城,每次她都需要买一件新的名牌衣服、高跟鞋、一只手袋,外加让人帮她做头发和指甲。虽然我很乐意见她做自己想做的事情——更不用说她打扮完之后看起来美得不可方物——但我也羞愧于我不能像她的第一个丈夫那样,给她提供这些东西当中的任何一件。

我开始觉得自己有点儿无关紧要。

波西娅和她的经纪人、编辑,还有她出版社里的许多人共进午餐,由他们付餐费,有几次他们甚至出钱让她在酒店里过夜。对此,我这个天主教小学的老师有点儿大惑不解。

每一次,波西娅回来的时候都容光焕发,极力夸赞她的编辑南希有多聪明、多时髦,她的经纪人有多了解她的书,而且一旦她可以写下一本书,他就想要代理。她又一次开始一个人在书房里度过所有的时间,而我则渐渐能够想象出来,在接下来大概十年的时间里,我们的生活会是什么模样。

大多数的晚餐只有我和汤米两个人吃,而波西娅则在工作。有时候一天12个小时,写新书,编辑《爱有失落时》,打理她的新网站,在社交媒体网站上没完没了地跟其他作家和读者闲聊。而当我们确实在一起的时候,她就一遍又一遍地问我觉得弗农老师会不会读她的小说,一直到我告诉她真的不能再这么问下去她方才作罢。

然而我必须承认,我从来没有见过任何一个人像波西娅在等待自己的书出版的时候那样充满快乐和希望。她的欣喜若狂和我记忆中的第一针海洛因不相上下。我对这件事情的担忧比我流露出来的要多。根据我的经验,这样的高潮总是伴随着更加难受的低谷。我心里的昔日瘾君子在等待着乐极生悲,同时我体内那个本分的丈夫则尽力挂着微笑,表达支持。