part 4 查克·巴斯(第30/62页)

“不喜欢,我从来不赌钱。”

“哦,好吧,因为我们开进了一家赌场。这是怎么回事?我们住的那个州也有赌场啊。一个叫作大西洋城的小地方。你听说过吗?”她问道。

“戴着头巾的印第安酋长走进一家饭店说‘我有预约。’”我回答。

“好了,这下我明白的确有什么事情让你很紧张了,因为你在开些非常蹩脚——而且有点儿种族歧视的玩笑。”

“有一次在一件T恤衫上看到的。”

“到底出什么事了,查克?”她似笑非笑地问。

“你不喜欢和我一起兜风吗?”我一边在停车库里找空位一边说,“一小时前你还说这是你几年来过得最好的一天呢。”

“可你在‘老爸的福特车’里连一次露骨的话都没跟我讲过啊。”她用一种噘嘴生气的声音说,这声音真是让我心潮澎湃。

我笑了,把车停进一个车位里,然后关掉了发动机:“我们到了。现在往前靠靠。”

“什么?”

她往前靠的时候,我把座位斜过来,把汤米的礼物从我们背后拿了出来。

“小鬼头希望你收下这个。”我说着,把礼物递给她。

“这是汤米和我吗?”波西娅说,“‘欢迎成为我家的一员,波西娅。你会是个很棒的舅妈?爱你的,汤米。’这是什么意思?”

“把礼物拆开。”

“我不明白。”她说,她脸上焦虑不安的神情让我更加紧张了。

“拆开吧。”

她小心地把纸剥开,努力不把汤米的作品弄坏,然后——

“他是要把他的《狂飙爱情》原版黑胶碟送给我吗?他傻了吗?等等。你为什么要一路开到康涅狄格来给我一张克鲁小丑的唱片啊?”

“因为今晚克鲁小丑在这家赌场有演出,而且我们有入场券。”

“别胡闹,查克·巴斯。”

“我没有。”

“最早的阵容吗?文斯·尼尔、米克·马斯、尼基·希克斯,还有汤米·李?他们都在这儿?”

“对。”我回答,自豪地笑着。

跟着波西娅就开始吻我了。

我们抬头喘气的时候,她说:“我从12岁起就想在演唱会上看克鲁小丑了!”

“我知道。所以我才花好多钱订了带酒店住宿的套票,我们拿到了很好的位置。”

“可汤米在说什么呢?欢迎我成为家里的一员?”

我把那只小小的红盒子从口袋里拿出来,打开,递到她面前。

她呆住了,我不知道她这么惊讶是好还是不好。

“我爱你,波西娅,”我说道,我那该死的破声音正在颤抖,“我费了很多工夫才戒了毒,让生活回到正轨,而遇见你是我这辈子遇上的最好的事情。我希望和你共度余生。所以你愿意嫁给我吗?”

她紧盯着那枚戒指,却还是什么话都没说。

“你是想让我单膝跪地吗?”我问道,“这对你很重要吗?”

“不,”她回答,“不是因为这个。”

“是钻石太小了吗?”

“不是的!戒指很漂亮、很完美。”

“过几年,一旦经济上好一点儿了,我就可以给你买一枚更大的——”

“这枚戒指就是我想要的。就是眼前的这枚。我从来没想要过别的戒指。你听见我说的话了吗?从来没有,我只要这一枚。”

“那就把它戴上吧。”