第一部分(第36/39页)

您的玛雅

发自我的iPhone

21

柏林,2010年11月3日

最亲爱的朋友,

现代技术缔造了一个永远的圣灵降临节,您的乐观的学徒如是说。把说不出来的话说出来了,这是多么地富于戏剧性!不管您在哪儿、我在哪儿,我们有一个链接。尽管我把自己交给了抽象的键盘,但是我由此产生您近在眼前的错觉。现在我每天都会向机器询问您来没来邮件。如果机器回答说:“没有找到您搜寻的内容”,我一点不会感到失望。这点我可以向您庄严承诺。它的回答如此笨拙,这表明它倒是宁愿提供一封尚未阅读的邮件。我会一如既往地克制自我,等您来信之后我再写。但是我回信的时间不会再长达十四天。如果您不明确加以禁止,我会立刻回信。然后由您制造间歇。

喜欢现代科技的

巴西尔

22

2010年11月8日

亲爱又亲爱的朋友,

现在我只透露我自己的秘密!告诉您我在读什么。已经好几个星期了。我一直没说。现在我要透露:卡尔·巴特与夏洛特·冯·基尔施鲍姆的书信集,第一卷。

1925-1935年。共559页。“你的卡尔·巴特”。“洛洛”。他有妻子内莉及五个孩子,并且已经成为业已寂寥的欧洲宗教天空中的一颗明星。他高谈阔论,把自己,也把她带入变不可能为可能的话题:“如果我们俩都是单身,我们刚刚获得的、不可逆转的发现就是一个充满春天、快乐还有生命的瞬间,这样的瞬间是上帝用来祝福我们这些生活在黑暗中的人类的。这一发现也是一个充满痛苦和绝念的瞬间。由于相信上帝的公正,我们不能对绝念的必然性大惊小怪,就像我们不能把它的对立面当作天经地义来接受。”他又写道:“对于我的困境,我这封信(体现‘巴特神学’的特殊文献,完全无与伦比)写了一些肺腑之言。我多么希望这对你也有些帮助。”

不!这既帮不了我,也帮不了洛洛。他试图用神学玄论来分散洛洛的注意力,但是谢天谢地,他的玄论未能掩盖其人性的一面:“我只是害怕你会突然去慕尼黑,不想到我这里来。求求你,过来吧?”体会这一必然受挫于传统习俗即道德习俗,但一秒钟也不可以失败的情感发展,是心灵抵达快乐园地的豪华之旅。这是正确战胜错误的一场充满痛苦的胜利。随着一封又一封的信带来的胜利体验,直到读信之前还无家可归的情感得到加强。信中写着:“……我们彼此拥有某种权利,这种权利当然很难描述,我们可以、我们必将享受这种权利。你不仅应该带着‘恐惧’,而且也要带着快乐过来。”

我不会谈我的读后感。我不是卡尔·巴特。但是我并不因为向您透露了阅读过程而生自己的气。“我是爱你的。你的K。”

您觉得如何?您千万要考虑一点,他过去是我的导师,现在依然是我的导师!我对他一遍又一遍地进行考察,我还从未如此认真仔细地考察过什么人和什么事,他毫无瑕疵。糟糕的是,在我写信的时候,他让我变得前所未有地软弱而强大,强大而软弱。如果您能够责怪我,您就可以责怪我,但是他的书写使我心情放松,对您以你相称,巴西尔。如果你想知道这种事情是怎样发生的,我就推荐你读《卡尔·巴特—夏洛特·冯·基尔施鲍姆通信集》。

变不可能为可能,不可能即便成为可能之后也依然不可能。

“……我们的脚下在任何地方、任何时候都是同样稀松、同样坚实,事情永远这样吗?怎么一切事情都如此之难?”