9(第14/27页)
啊,我们不想那样。让我问你其他事情。假如我说行,你可以给孩子举行洗礼。你还要别的吗?
我想等时候到了,我的孩子们应该接受第一次圣餐。还有一些圣礼,你知道的——
你所要的只是洗礼,你认为那样的话,如果孩子死了,他就上天堂,还有第一次圣餐。给我解释一下它是什么。
就是我们第一次吃圣餐面包。
那又是什么?
这是我的身体,我的血——
这和耶稣有关?
是的。你不知道那事?你知道,那时候所有人都跪下。“这是我的身体,吃了它。这是我的血,喝了它。”然后你说“我的主,我的上帝”,再吃了耶稣的身体。
我不能到那一步。对不起,我做不到那样。
好吧,只要有了洗礼,其他东西我们以后再费心吧。我们为什么不把这事留给孩子到时候去决定?
我宁愿不把它留给一个孩子,多恩。我宁愿自己来做决定。我不想让一个孩子去决定吃耶稣的事情。不管你做什么事情,我都最大限度的尊重,但是我的孩子不会去吃耶稣。对不起。那不可能。这就是我能为你做的。我将容许你举行洗礼。那是我能为你做的一切。
完了?
我还给你圣诞节。
复活节?
复活节。她要复活节,塞莫尔。你知道,对我来说复活节是什么,亲爱的多恩?复活节是个巨大的送货标志。巨大,巨大的压力,要将手套做好,让人们在购买复活节服装时有货。我给你讲一个故事。每个新年的除夕,我们都把这一年的订单全部完成,送大家回家。然后我和男女工头一起,我打开一瓶香槟酒,但在我们还未喝好第一口的时候,总会接到一家商店的电话,来自威尔明顿,特拉华州,那里的客户要一百打短小的白色皮手套,就在我们为新年干杯的时候,那些手套都是为复活节准备的。
那是你的传统。
是的,年轻女士。现在告诉我,复活节究竟是什么?
他起来了。
谁?
耶稣。耶稣起来了。
小姐,你弄得我非常难懂。我以为那是你们游行的时刻。
我们确实游行。
那么,好吧。我让你游行。那怎么做?
我们复活节吃火腿。
你复活节要一只火腿。你的复活节会有一只火腿。还有别的?
我们戴着复活节无边帽子上教堂。
我希望,还戴一副精美的白手套。
行。
你想在复活节上教堂去,还带着我的孙子?
是的。我们将是我母亲所说的那种一年一次的天主教徒。
是那样吗?一年一次?(他两手拍在一起。)让我们为这握手。一年一次。你赢了!
好吧,也会一年两次,复活节和圣诞节。
你圣诞节做什么?
孩子还小时,我们只是去做弥撒,他们在那里唱那些圣诞颂歌。他们唱所有圣诞颂歌的时候,人们必须在场。否则的话,就不值得去了。你在收音机里听到圣诞颂歌,但是在教堂里他们要等到耶稣出生后,才对你唱圣诞颂歌。
我不关心那事。我怎么也不会对那些圣诞颂歌感兴趣。这在圣诞节要持续多少天?
啊,有圣诞节前夕、半夜弥撒。半夜弥撒是大弥撒[50]——
我不知道有什么意思。我也不想。我给你圣诞节前夕,我也给你圣诞节和复活节。但是我不让你去做那种他们吃他的事情。
教义问答。教义问答怎样?
我不能让你做那事。
你知道是什么吗?
我用不着知道它是什么。我只能做到那样。我认为这是慷慨的提议。我儿子将告诉你,他了解我——我对你做了更多的让步。什么是教义问答?
你到那里上课和了解耶稣。
绝对不行。好啦?清楚了?我们握手吧?我们要把这些写下来?我能相信你还是我们应该把这些写下来?