第四部分 家宅精灵_1968年春(第25/31页)
“别睁眼。”他说。
她没有睁开。她感觉到亨利贴着她的手掌抽动,感觉到他滑过她的指肚。这是一种抽象的感觉,剥离了真实事物的世界。他的面颊贴着她的脖子,他耸动臀部,她发觉他在哭泣,轻轻地啜泣,温暖的眼泪在肌肤相接之处蓄积。
“对不起。”他说。
费伊觉得自己应该感到正在遭受羞辱,但实际上她更多感觉到的是怜悯。她为亨利感到难过,为他的绝望和负罪感,为折磨他的肉体欲望,为他今晚表达欲望所使用的无可救药的手段,为他在沙地里的这番折腾,为他的孤注一掷。于是,她搂住亨利抱紧他,忽然,随着一阵颤抖和一股喷射的暖流,事情结束了。
亨利呻吟着倒在她身上,痛哭流涕。
“对不起。”他一遍又一遍说。
他贴着费伊蜷起身体,她手里的他迅速变小。“我很抱歉。”他说。费伊说没关系,慢慢爱抚他的头发,抱住他,啜泣使得他浑身颤抖。
人们谈论宿命、爱情和命运的时候,费伊心想,指的绝对不会是这个。坐在冷冰冰的河岸上,忍受湿漉漉的感觉,抱着一个啜泣的男人。不,宿命、爱情和命运,这些东西仅仅是点缀,是掩盖残酷事实的装饰品:今晚主宰亨利的不是爱情,而是欲望,纯粹是古老的动物冲动。
他贴着她的胸口呜咽。她的手觉得黏糊糊、冷冰冰的。真爱,她心想,险些笑出声。
7
去施温格家共进晚餐,玛格丽特说,有两个条件:首先,去药店取一个小包裹;其次,别告诉任何人。
“小包裹里是什么东西?”费伊说。
“甜食,”玛格丽特说,“巧克力之类的。糖果。我老爸不许我吃这些东西。他说我必须注意体形。”
“你才不需要注意体形呢。”
“我就是这么说的!不觉得很不公平吗?”
“确实非常不公平。”
“谢谢,”玛格丽特说,抚平裙子上的褶皱,动作像极了她母亲,“所以取包裹的时候,你能假装那是你的东西吗?”
“行啊,没问题。”
“谢谢。我已经付过钱了。我用你的名字订购的,这样就不会被我老爸吼了。”
“我明白。”费伊说。
“晚餐是给我父亲准备的惊喜,所以等你在药店见到我父亲,就说你那天晚上有个约会。当然是和亨利。打他一个措手不及。”
“好的,我知道了。”
“最好告诉所有人你那天晚上有约会。”
“所有人?”
“对,别告诉其他人你要来我家。”
“没问题。”
“要是大家知道你要来我家,我老爸就有可能知道和起疑心。我知道你不可能想要毁掉他的惊喜,对吧?”
“当然不可能。”
“要是你告诉别人,风声就肯定会传到我老爸耳朵里。他的人脉很广。你没告诉过别人,对吧?”
“没有。”
“好,很好,非常好。总之记住,你去药店取盒子,说你要和亨利约会。”
保证是个让人一辈子都忘不掉的派对。玛格丽特信誓旦旦说会有气球、横幅、她母亲著名的鲑鱼肉冻、三层蛋糕、自制香草冰激凌,结束后甚至要开敞篷跑车去河边兜风。费伊觉得受宠若惊,因为玛格丽特唯独选中了她来参加派对。
“谢谢你的邀请。”她对玛格丽特说。玛格丽特轻拍她的肩膀,说:“我觉得你是最合适的人。”
派对的那天晚上,费伊在卧室里面对同一条裙子的两个版本举棋不定,它们是时髦的夏装裙,一条绿,一条黄,都是为了费伊已经不记得的某个特殊场合购置的。多半和教堂有关系。她看着镜子,把一条在身前比量,然后换一条再看。