第三部分 敌人、障碍、谜题、陷阱_2011年夏末(第24/24页)

“是我,”萨缪尔说,“咱们得谈谈。”

“好的,我很愿意和你面对面沟通一下,”他用工作场合的那种礼貌、做作、尖细的轻快语气说,“我乐于尽快和你讨论此事,时间由你安排。”

“别这么说话了。”

“我们最近有一场在线研讨会你也许会感兴趣?”

“是不是,那什么,你老板就站在你背后?”

“我赞同你的看法。”

“好吧,那就听我说。我想告诉你,我搞清楚了老妈的一些事情。”

“我看这就超出我的专业范围了,但我乐于将你转给或许能帮助你的其他人。”

“求你别这么说话了。”

“好的,我明白。非常感谢你的宝贵意见。”

“我知道老妈去过芝加哥,也知道了原因。”

“我认为咱们应该就此面谈一下。能和你约个时间吗?”

“她离开艾奥瓦是因为她怀孕了。所有人都知道。她没脸待下去,所以离开了镇子。现在我知道了。”

线路的另一头陷入沉默。萨缪尔等待片刻,然后说:“老爸?”

“这不是真的。”他父亲说,语气变得沉静,用的是他平时的声音。

“是真的。我去找了弗兰克外公。他全都告诉我了。”

“他告诉你的?”

“对。”

“你在哪儿?”

“艾奥瓦州。”

“自从你母亲出走,他和我说过的话不超过十个字。”

“他生病了。他在吃几种非常厉害的药。一个副作用就是丧失抑制能力。我认为他都不知道他说了什么。”

“我的天。”

“你必须告诉我真相。现在就说。”

“首先,弗兰克错了。那是个愚蠢的误会。你母亲在有你之前没怀过孕。”

“但弗兰克说——”

“我知道他为什么那么想。他认为那是真的。但我告诉你,事情不是这样的。”

“那到底是什么样的?”

“你确定你想知道?”

“我必须知道。”

“有些事情你最好还是别知道。孩子不需要知道父母的所有事情。”

“这件事太重要了。”

“回家。”

“你会告诉我?”

“对。”

“不再骗我了?原原本本告诉我?”

“对。”

“无论你觉得多么愚蠢和难堪?”

“对,回家吧。”

开车回家的路上,萨缪尔想象自己是他母亲,第一次前往芝加哥去念大学,未来充满了无数可能性和谜团。他觉得他们在同时经历这段旅程。新世界即将为他们展开。所有事情都会改变。他几乎觉得母亲就坐在身旁。

说来奇怪,但他从未觉得比此刻更加接近他的母亲。

[1]起源于美国二十世纪中叶的社会学用语,指白种美国人从种族混杂的城区大规模迁移到郊区。