第十一卷(第8/10页)

可是,就在这一刻,死神盯上了他。

墨诺提奥斯之子这样问道:

“英勇的阿基琉斯,为何唤我,

你有什么吩咐?”

捷足的阿基琉斯这样答道:

“墨诺提奥斯之子,深中我意的朋友,看样子,阿开奥斯人最终要在我的膝下,向我哀求,因为战争的激烈已让他们无法承担。

亲爱的朋友,你快去寻找涅斯托尔,向他打听那个从战场上受伤而归的人是谁,看背影,很象是马卡昂,可是,战马的速度太快,使我没有看清他的面孔。”

听罢,帕特罗克洛斯得令而去,

沿着海船和营帐向前奔去。

这时,涅斯托尔和马卡昂已到达目的地,他们从战车跳到地上,车手欧律墨冬立即卸下战马。

站在海边,让海风把汗水吹干,

然后走进营帐,坐在舒适的椅子上。

秀美的赫卡墨给他们端来饮料,

这个姑娘是阿尔西诺奥斯之女,

在阿基琉斯攻下特涅多斯之后,

作为一份战利品,被阿开奥斯人

献给了足智多谋的涅斯托尔。

首先,她摆下一张精美的、表面平整、光滑的桌子,再摆上一只盛满酒菜的铜盘,里面有美味的大葱、纯净的蜂蜜和芳香的麦饼。

圆盘旁边放上一只金饰的酒杯,

此系涅斯托尔从家中带来。

这个酒杯做工精致,有四个把手,每个上面雕着正在吃食的金鸽,下面是双层的底座。

盛满酒后,这种酒杯十分沉重,

然而涅斯托尔却不费吹灰之力端了起来。

如神般的赫卡墨为他们调制的是普兰那美酒,又用铜挫挫进一些羊奶酪,并洒进一些雪白的麦粉。

美妙的饮料,消除了他们的焦渴,然后开始愉快地聊天。

当神勇的帕特罗克洛斯来到营帐门口时,涅斯托尔赶紧迎上前去,亲热地拉住他的手,请进帐内。

但是来客拒绝了盛请,这样说道:“亲爱的老人,现在我没有时间坐下,可敬而又易怒的主人让我来打听,是谁从战场上受伤而下,可是现在我看见了,正是马卡昂。

我得马上回去告诉阿基琉斯,

您知道,他是一个性子暴烈的人,有时会无缘无故地受他斥责。”

来自革瑞尼亚的涅斯托尔这样说道:“哪位将领受伤而归,阿基琉斯怎会关心呢?

即使所有杰出的将领都受伤回到船里,全军面临着严峻的灭顶之灾,他也会铁石心肠在旁观望。

如今,提丢斯之子狄奥墨得斯已中利箭,神枪手奥德修斯和阿伽门农也中了枪,欧律皮洛斯又被利箭射中了大腿,刚刚我带回来的受伤的将领也是箭伤。虽然阿基琉斯勇不可抵抗,然而他如此冷酷无情,又有何用?

是不是等着特洛亚人烧毁我们的海船,一个一个地杀死我们的士兵?

可惜我已经年迈,

我多么希望自己恢复年轻时的体力,就象当年与埃利斯人为抢夺牛群而进行拼斗时,我亲手杀了许佩罗科斯之子伊提摩纽斯。

那时他正保卫牛群,

被我一枪击中,倒地而亡,

吓得农民们四处逃散。

我们得胜,获得了五十群牛

和五十群绵羊,以及五十群猪

和五十群山羊,另外还有一百五十匹褐色母马,膝下带着小小的马驹。

趁着夜色,我们赶着畜群

回到了涅琉斯的皮洛斯,

这让家父心花怒放,

赞扬我年轻轻轻,就可统兵作战,胜利而归。

第二天一早,传令官就到处呼喊,让那些放债给埃利斯的人集合起来,接受皮洛斯首领分发给他们的战利品。

埃利斯人借了我们很多钱,

因为我们人少力弱,经常欺负污辱。

多年以前,赫拉克勒斯杀死了不少勇士,使我们遭受了巨大的损失。