第十三章(第7/9页)

待下头公牛出来的时候,总共便有三头牛,两头公牛和一头犍牛,并头站在一起,犄角对着新进的公牛。过了几分钟,那犍牛同那头新来的公牛处熟了,让它安静下来,使它成为牛群的一员。待最后两头公牛被卸下来的时候,牛群都站在一起。

那头被刺伤的犍牛不得不站了起来,靠着石墙。所有公牛都离它远远的,它也无意加入牛群当中。

我们同大伙一起从墙头爬了下来,从畜栏石墙的透光孔看了牛群最后一眼。它们现在都安安静静的,低下了脑袋。我们在外面坐上了马车,赶回了咖啡馆。迈克和比尔在一小时半后回来了。他们在半路上停下来喝了几杯。

我们安坐在咖啡馆内。

“真是大开眼界啊!”布蕾蒂说。

“最后进来的那几头公牛会和前几头一样好斗吗?”罗伯特·科恩问,“它们似乎非常快就安静下来了。”

“它们认识了彼此,”我说,“只有它们独处的时候,或者只有两三头的时候,它们才会变得有攻击性。”

“你说什么,攻击性?”比尔说,“我看它们都很危险。”

“它们只有独个的时候才会动杀戮。当然了,如果你跑进畜栏,你很可能会引来一头公牛,脱离牛群,这时候它就充满攻击性。”

“太复杂了,”比尔说,“迈克,你可别把我从大部队撵出去啊。”

“在我看,”迈克说,“它们都是一等一的公牛,不是吗?你们看见了它们的犄角吗?”

“我以前没见过,”布蕾蒂说,“我以前都不知道犄角长什么样子。”

“你有没有见到那头攻击犍牛的公牛?”迈克问,“那真是罕物啊。” “当一头犍牛可真没趣。”罗伯特·科恩说。

“你不是这么想的吧?”迈克说,“我还以为你喜欢做一头犍牛呢,罗伯特。”

“你这话什么意思?迈克。”

“它们过着恬淡的生活。不吭一声,可总是喜欢成群结队的。”

我们都觉尴尬。比尔笑了笑。罗伯特·科恩一脸怒色。迈克继续说道:“我认为你应该喜欢这种生活。你总也不需说一句话。罗伯特,来吧。说两句。别干坐在那儿。”

“迈克,我说过啊。你不记得了,关于犍牛的事情。”

“噢,再多说点。说些有趣的事情。你没看见,我们现在兴致多高呢?”

“迈克尔,打住吧。你喝醉了。”布蕾蒂说。

“我没喝醉。我是正经的。罗伯特·科恩会整天跟着布蕾蒂吧?”

“迈克尔,住嘴吧。有点教养好吗?”

“他妈的教养。除了公牛,谁有教养?那些公牛不是很可敬吗?比尔,你不喜欢它们吗?罗伯特,你怎么不说话了?别只管坐那儿,又不是葬礼。布蕾蒂和你上床了又如何?和她睡过的男人比你好的多得是。”

“闭嘴!”科恩说着站了起来。

“闭嘴吧,迈克。”

“哎,站起来干吗,搞得想要揍我一样。这招对我可不管用。告诉我,罗伯特,你为什么老是像头可怜的犍牛一般跟着布蕾蒂?你没发现自己很讨人嫌吗?如果我不被待见,我可有自知之明。你怎么就不知道别人嫌你呢?你跑到圣塞巴斯蒂安,可那里并不欢迎你。像一头可怜的犍牛一般缠着布蕾蒂。你认为这么做合适吗?”

“住嘴了,你喝醉了。”

“可能我喝醉了。你为什么不喝醉?罗伯特,你怎么从来都不喝醉?你知道自己在圣塞巴斯蒂安自讨没趣,因为我们的朋友没一个邀请你去参加派对。你可不能太责怪他们,不是吗?我叫他们请你来,可他们不干。现在,你可不能责怪他们。不是吗?喂,回答我。你有资格责怪他们吗?”

“去死吧,迈克。”

“我是无权责问他们。你能怪他们吗?你为什么老是缠着布蕾蒂?你就没点教养吗?你觉得我会如何想?”