第十章(第4/6页)

我琢磨着,我还可以为什么东西祈祷,然后我想我希望发点财,所以我便祈祷我将来大发一笔。接着,我便思考,我怎样才能赚到这笔钱,赚钱又让我想到伯爵,我又开始思索伯爵在哪儿,自那晚在蒙马特一别之后,就再没见过,心中不免遗憾,还想起布蕾蒂告诉我关于他的那些好笑的事情。我就这么一直跪着,额头靠在前面的木头上,我一边祷告,一边想着自己,心间有丝羞怯,为自己是个如此拙劣的天主教教徒而懊丧,不过我又意识到,我对此也毫无办法,至少是现下这会儿,也有可能永远如是。但是,不管怎么说,天主教确是一种伟大的宗教,我只愿自己有颗虔诚的心,或许下次我再来时就会有的;接着,我走出了教堂,站在教堂的台阶上,外面阳光灼烈,右手的食指和拇指依然潮湿,我感觉它们在太阳下慢慢变干。阳光热辣猛烈,我靠着几栋建筑物穿过马路,沿着小巷朝宾馆往回走。

那晚吃饭的时候,我们发现罗伯特·科恩已洗好了澡,刮了胡须,修剪了头发,用洗发液洗了头,而且还在头发上涂了些什么东西,让头发往后下垂。他忧心忡忡的,而我没想过去宽他的心。从圣塞巴斯蒂安开来的火车预定九点钟到,如果说布蕾蒂和迈克要来,一定是坐这趟车了。八点四十的时候,我们晚饭还没吃到一半。罗伯特·科恩便从桌边站起来,说他要去车站。我说我同他一起去,就为了逗弄他一番。比尔说不吃完饭,是会遭诅咒的。我说我们马上就回来。

我们走着去了车站。看着忧心忡忡的科恩,我心间窃喜。我倒希望布蕾蒂就在车上。火车到站晚点,我们坐在行李推车上,等在外面漆黑的夜里。在文明生活中,我从来没见过谁像罗伯特·科恩这般紧张兮兮,这般望眼欲穿的。我心里有丝快感。这不免有些卑鄙,但是我确实感觉厌恶。科恩有这种奇特的本事,让人表现出最差的一面。

过了一会儿,我们听到远在高地另一侧底下火车鸣笛的声音,然后看见火车的前灯渐渐爬上小山。我们走进了车站,挤在一群站在出站口后面的人群间,火车进入了站台,停了下来,人们从出站口走了出来。

在人群中没有见到他们。我们一直等着,直到所有人都出了站,离开了车站,坐上了巴士,或者坐进了出租车,或者同亲友并肩而行,渐渐消失在浓黑的城市中。

“我就知道他们不会来。”罗伯特说。我们走回宾馆。

“我还以为他们可能会来呢。”我说。

我们走进宾馆的时候,比尔正在咬着水果,一整瓶酒快喝完了。

“没来,哈?”

“没来。”

“科恩,早上给你那一百比塞塔没问题吧?”比尔问,“我现在还没有兑换钞票呢。”

“噢,算了,”罗伯特·科恩说,“我们赌个别的什么吧。你会赌斗牛吗?”

“你可以不要,”比尔说,“但是大可不必如此。”

“我喜欢拿战争来打赌,”我说,“也不会有什么经济上的得失。”

“要见着他们,我倒是觉得极为奇怪呢。”罗伯特说。

蒙托亚走到我们的桌边,手中拿着一份电报。

“给你的。”他把电报给我。上面写着:“夜宿圣塞巴斯蒂安。”

“他们来的信,”我说,我把电报放进了口袋。要在平时,我应该会把电报递给大家看。“他们在圣塞巴斯蒂安逗留,”我说,“他们问大家好。”

我不知道,为何当时会有那种逗弄他的冲动。现在当然是明白了。我失去了理智,心里放不下,嫉妒他的艳遇。虽然我尝试把这当做理所当然的事情,却于事无补。我过去当然也是讨厌他的。不过,我想,要不是吃午饭时他那股高人一筹的得瑟样—还有去理发店折腾一番,我也不会真心讨厌他。所以,我把电报放入了口袋。不管怎么说,这电报是属于我的。