第六章 蜂怪(第7/8页)

“它们都锁在橱柜里——”傻伍莱快活地补充道。

“但是我们没有拿柜子。”罗伯瞪了他兄弟一眼,“我们还照看那些船【12】。”

“你们从那儿能看到大海?”勒韦尔小姐说,感到一阵困惑。多数人和菲戈人说话时,都会有这种感觉。

“罗伯是指羊。”大下巴小比利说,游吟诗人对语言比其他人更精通一些。

“是的,我是说,船。”罗伯说,“不管怎样……啊,我们照看她的农场。她将像她奶奶一样,成为我们山里的巫婆。”他又骄傲地加上一句,“正是因为有了她,山才知道它们是存在的。”

“可蜂怪是……?”

罗伯犹豫了。“我不知道用巫婆的话应该怎么说。”他说,“大下巴小比利,你懂她们的语言。”

比利咽了一口唾沫。“有一些古老的诗歌说到过它,夫人。有的说它像是没有身体的头脑,但是不会思想。有的说它什么也不是,只是恐惧,但它永远不会死。它到底是什么呢……”他的小脸皱了起来,“它就像是羊身上的一种东西。”他断言道。

菲戈人都停止了吃喝,一起来帮助他。

“羊角?”

“羊毛?”

“尾巴?

“脚?”

“椅子?”这是傻伍莱的声音。

“羊身上的虱子。”比利思索了一番之后说。

“你是说寄生虫?”勒韦尔小姐问。

“没错,就是这个词。”比利说,“它爬进你的身体,它寻找那些能力强大的宿主,你知道的,国王、巫师、领导人。他们说在很久很久以前,人类还没有出现的时候,它们活在野兽的身体里,最强壮的野兽,你知道的,长着很大很大的牙齿。等它找到了你,它就会寻找机会,溜进你的脑袋,最后它变成了你。”

菲戈人谁也不说话,他们都望着勒韦尔小姐。

“变成了你?”她问。

“是的。你还能有你的记忆,只是……它会改变你。它给你很多能力,但是它将取代你,把你变成它自己。你仅剩的那部分,可能,会和它对抗,再对抗,但是那一部分也会缩小,再缩小,直到一点儿不剩,真正的你自己则变成了一个回忆……”

菲戈人望着两个勒韦尔小姐。你永远不知道在这种时候,一个巫婆会怎么做。

“巫师曾召唤过魔鬼。”她说,“虽然我知道那件事发生在一千五百年前,可他们可能还在这么做。不过这需要运用许多魔法。我相信你们也能和魔鬼说话,而且万事总有规则。”

“从没听说过蜂怪会说话。”比利说,“它也从不遵守规则。”

“但是为什么会是蒂凡尼?”勒韦尔小姐说,“她的法力并不强大啊!”

“她的力量来自于在她身体里的那片土地。”罗伯激动地说,“那不是用来施小魔法的力量,当情况紧急时,这力量就会出现。我们见过的,夫人!”

“可是蒂凡尼不会任何魔法啊。”勒韦尔小姐不解地说,“她是很聪明,但是她甚至做不成一只沙姆博。你们肯定是搞错了。”

“小伙子们,最近你们有没有人见过小巫婆施魔法?”罗伯问。很多人都摇着头,许多珠子、甲虫、羽毛和各种各样的头饰阵雨似的从他们头上掉了下来。

“你们监视——我是说,你们一直都在守护着她?”勒韦尔小姐震惊地问。

“噢,是的,”罗伯快活地说,“当然不会在厕所里。进她的卧房也变得越来越困难了,不知什么原因,她把缝隙都给堵上了。”

“我想不出是为什么。”勒韦尔小姐谨慎地说。

“我们也想不出,我们认为可能是因为风太大了。”

“我猜也是这样。”勒韦尔小姐说。

“所以,多数人是从一个老鼠洞里钻进房间的,躲在她的旧娃娃屋里面,直到她睡着了才出来。”罗伯说,“你不要那样看着我,夫人。小伙子们都是十足的绅士,他们紧紧地闭着眼睛,一直等到她穿好了睡衣才会睁开。另外还有一个守卫在窗边,还有一个在门边保护她。”