第二章(第15/26页)
“他们都是妇孺,”卓尔坦·齐瓦挺了挺他的胡须和肚子,“俺们不会抛下他们不管。你们是在暗示俺们丢下他们?”
“不,”猎魔人说,“我们没那个意思。”
“那就好,这说明俺的第一印象没错。好了,你们怎么想?要跟俺们结伴旅行吗?”
杰洛特看看米尔瓦。弓手点点头。
“很好。”卓尔坦·齐瓦注意到她的动作,“趁突袭部队还没出现,咱们赶紧出发吧。不过首先……亚松、芒罗,去货车里翻翻看,找到啥有用的东西就赶快收起来。菲吉斯,试试咱们的轮子能不能装上那辆小货车,能就再好不过了。”
“正合适!”背着车轮的矮人喊道,“就跟定做的一样!”
“瞧见没,笨瓜?俺让你带上轮子的时候,你还不情不愿的!赶紧装上!帮他一把,卡莱布!”
在短得惊人的时间内,他们就给已故的薇拉·洛文浩特的货车装上了新轮子,扯掉了油布和不必要的装饰,再把它拖出沟渠,拉回路上。眨眼工夫,他们就把原先背着的东西都装进了车里。思索片刻后,卓尔坦·齐瓦又指示众人把孩子也放到车上。这条命令执行起来就没那么利索了:杰洛特注意到,那些孩子的母亲皱起眉头看着矮人们,努力跟他们保持距离。
两个矮人正在试穿从尸体上剥下的衣服,丹德里恩看着他们,目光带着明显的嫌恶。别的矮人在其他货车间四下搜寻,但没找到值得拿走的东西。卓尔坦·齐瓦打个唿哨,示意掠夺战利品的时间已经结束。他老练地打量了一番洛奇、珀迦索斯和米尔瓦的黑马。
“都是骑乘马。”他不以为然地皱皱鼻子,“换句话说:没用。菲吉斯、卡莱布,去车辕那边。咱们轮流拉车。前——进——”
***
杰洛特原本认定,等车轮彻底陷进松软泥泞的地面,矮人就会迅速放弃货车,但他错了。他们壮得就像牛。通往东边的林间小道长满了野草,虽然天空毫无放晴的迹象,但路面也算不上十分泥泞。米尔瓦却变得阴沉而暴躁,途中她只开过一次口,抱怨马蹄子都被泡软了,随时可能裂开。听到这话,卓尔坦·齐瓦舔了舔嘴唇,看看那匹坐骑的马蹄,然后声称自己是烤马肉的专家,搞得米尔瓦更加光火。
以矮人们轮流牵引的货车为中心,他们保持着相同的队形。卓尔坦走在货车前头。丹德里恩骑着珀迦索斯跟在他身边,不时逗弄他的鹦鹉。杰洛特和米尔瓦骑马跟在后面,六个来自克瑙村的女人走在最后。
而走在队伍最前面的,通常是长鼻子侏儒珀西瓦尔·舒腾巴赫。他的身高和力气比不上矮人,耐力却不遑多让,灵巧方面更是优胜许多。这一路上,他经常四处晃悠,在灌木丛里搜寻;有时还会跑到所有人的视野开外,随后在相当远的前方出现,用猴子般的滑稽动作表示一切正常,可以继续前进。他时不时回到大部队,报告路上出现的障碍物,每次还会带上一把黑莓、坚果或模样古怪但显然相当美味的植物根茎,放到货车上那四个孩子的手中。
一行人沿着林间小径走了三天,前进的速度慢得惊人。这一路没撞见任何士兵,也没看到烟柱和火光,但他们并不孤单。珀西瓦尔有时会发现藏在森林里的难民。他们从几小群难民身边迅速走过,因为那些农夫手持干草叉和尖木桩,脸上的表情彻底打消了他们示好的念头。有人提议去跟他们谈谈,好让克瑙村的女人们加入其中一群难民,但卓尔坦反对这种做法,米尔瓦也支持他。女人们并不急着离开队伍,这一点令人惊讶,因为她们明显十分厌恶矮人,几乎从不跟他们讲话,每次停下休息也都尽可能避开对方。
杰洛特将这些女人的态度归结于她们不久前遭遇的灾难,但他怀疑,其实她们真正厌恶的是矮人不拘小节的作风。卓尔坦面对人类说话还算客气,但跟同伴交流时,他骂人的频率和脏度堪比那只鹦鹉——也就是“陆军元帅话篓子”——而在词汇的丰富度上还要更上一层楼。他们随地吐痰,用手指擤鼻涕,放屁声如同雷鸣——同时往往伴随着大笑、揶揄和攀比。他们只有上大号才会钻进灌木丛,小便甚至懒得走远。某天早上,卓尔坦直接解开裤子,对着尚有余温的营火灰烬撒尿,对周围的人视若无睹。米尔瓦大为气恼,将他臭骂一顿。遭到责骂的卓尔坦却不为所动,反而宣称只有背信弃义的墙头草和告密者才会遮遮掩掩。米尔瓦对他的言论不以为然,矮人们遭到连珠炮般的咒骂,外加几句明确的威胁——最终还是后者起了效果,因为从此以后,他们小便时也会乖乖地躲进灌木丛了。不过,为了表示自己不是“背信弃义的告密者”,他们每次都会成帮结伙地去撒尿。