五(第5/6页)
“小姐,晚饭做好了。”
然后她看见了我们,显出惊恐的样子;她悄悄向我示意,叫我过去。我走了过去,她问,我们是否讲出了那只猫的事。我说没有,她才松了口气,放心了,对我说请不要讲,因为如果玛格特小姐知道了,她会认为它是一只邪恶的猫,会派人叫来一名神父,把猫带来的礼物全部交出,这样以后就再也没有这些好处了。于是我说我们不会说出去的,然后她满意了。我开始向玛格特告别,但是撒旦打断我,继续彬彬有礼地说——哦,我记不得他都说些什么话了,总而言之他友好地请玛格特邀请他吃晚饭,还有我。果然,玛格特局促不安地尴尬起来,因为她甚至不敢确定家里还有能把一只病弱的小鸟喂个半饱的食物。厄休拉听到他的话,耷拉着脸,直冲进房间,但是她一下子愣住了,她看到玛格特的气色是如此鲜艳红润,也就自感少说为妙了;然后她又用她的波希米亚方言说起——我后来才知道那是这种方言——“让他走,玛格特小姐,根本就没有足够的食物了。”
还没等玛格特开口,撒旦就替她说出了她想说的话,用厄休拉自己的口吻回敬了厄休拉——这叫厄休拉大吃一惊,连她的女主人也感到吃惊起来。撒旦说:“刚才我不是在路上见到过你吗?”
“是的,先生。”
“啊,很高兴你还记得我。”他几步迈近她然后小声说,“我告诉过你,那是一只幸运猫。所以别担心,它会提供的。”
这句话一下子抚平了厄休拉感情的礁岩,涤荡了她心中的焦虑,她的眼中闪烁出深深的见钱眼开的喜悦。这只猫的价值开始显现出来了。玛格特花了不少时间来解释为什么一开始没有邀请撒旦,她的解释是最得体的,诚实的方式最适合她,她说她家里几乎拿不出什么,但是如果我们想留下来跟她一起分享,她很欢迎我们。
我们在厨房里进了晚餐,厄休拉伺候在餐桌旁。一条小鱼放在煎锅里,松脆的,褐色的,非常诱人,可以看出玛格特没有意料到像这样一顿可观的食物。厄休拉把鱼端上来,玛格特给撒旦和我把鱼分开,自己却一块也不肯吃。她解释说她今天并不想吃鱼。但是她的话并没有说完,因为她一眼看到煎锅里正在煎着另一条鱼。她露出了惊讶的神色,但是什么也没说。她可能打算之后再询问厄休拉。接下来还有另外的惊喜:肉,鸡鸭,各种果酒和水果——各种花样不断从屋子里冒出来;但是玛格特并没有大呼小叫,甚至此时看起来都不再惊讶了,那当然是撒旦施展的影响。撒旦不断地聊着天,叫人感到愉悦,时光就这样在轻松愉快当中过去了;尽管他编造了很多谎话,这对他倒没什么伤害,因为他只是一个天使,并不知道得更多,他们区分不开是非对错。我之所以知道这一点,是因为我记得他对正误是非都说过些什么。他进一步说厄休拉的好话。他对玛格特称赞厄休拉,近乎私语地,但是声音的大小却足够叫厄休拉听见。他说她是一个好女人,他希望有一天能把她和他的叔叔撮合到一起。很快厄休拉就装腔作势起来,以一种滑稽可笑的少女般的姿态嗤笑着四处乱蹿起来,把袍子抚平,像一只愚蠢的老母鸡一样打扮起自己,从始至终都装作没有听见撒旦说的话。我都为她感到羞愧了,因为她的样子正对我们显示出撒旦对我们人类的看法,一个愚蠢又平庸琐碎的物种。撒旦说他的叔叔非常富有情趣,如果拥有一个可以主持迎宾宴席的聪明女人,一定能使家中蓬荜生辉,产生双倍的吸引力。
“但是你的叔叔是一位绅士啊,不是吗?”玛格特问。
“是的,”撒旦淡淡地说,“有些人甚至称他是一位王孙贵族。这是恭维,但他并不顽固;对于他,个人的善德就是一切,功名利禄什么都不是。”