5(第5/8页)
“那么红宝石呢?”迈克问。
“我想,”波洛说,“在听说我到达的时候,这位年轻的女士正在厨房里跟你们说笑,搅拌圣诞布丁。圣诞布丁被放进了模具里,而这位年轻的女士也把红宝石藏到了其中一个模具中。不是我们在圣诞节准备吃的那个布丁,当然不是,她知道那个布丁在特殊的模具里。她把红宝石放在了准备在新年吃的布丁里面。她准备在新年之前就离开,而当她离开时,圣诞布丁无疑将跟她一起消失。不过命运作弄了她。圣诞节的早上发生了一件意外,装在华丽的圣诞模具里的布丁掉到了石板地上,模具摔碎了。那么怎么办呢?好心的罗斯太太把另一个布丁拿了出来,送上了餐桌。”
“天哪,”科林说,“你是说圣诞节那天外公吃布丁时吃到的那个,是真的红宝石?”
“正是如此。”波洛说,“你们可以想象德斯蒙德·李·沃特利先生看到那颗红宝石时的心情。好了,之后发生了什么呢?红宝石被四处传看,我检查了一下它,然后装作若无其事地把它收到了我的口袋里。不过有一个人注意到我做了什么。当我躺在床上睡觉时,他到我的房间搜了一遍,甚至搜查了我。但他没有发现红宝石,为什么呢?”
“因为,”迈克喘着粗气说,“你把宝石给了布里奇特,你是这个意思吧。所以就是为什么——但我不太明白——我的意思是——到底发生了什么?”
波洛对他微笑了一下。
“现在到书房来吧。”他说,“看看窗外,我将向你们展示一些东西,或许可以解开疑惑。”
波洛带路,大家跟着他来到了书房。
“再认真看一次犯罪现场。”波洛说。
他指向窗外,所有人同时吸了一口气。没有尸体躺在雪中,除了被踩乱的雪,没有任何发生过悲剧的痕迹。
“这一切不是做梦吧。”科林软弱无力地说,“我是说——有人把尸体搬走了?”
“哈,”波洛说,“你明白了吗?消失的尸体之谜。”他点着头,温柔地眨了眨眼。
“天哪,”迈克说,“波洛先生,你——你不会——哦,快看那儿!他从头到尾都骗倒了我们。”
波洛的眼睛闪着光。
“是的,我的孩子们,我也开了一个小玩笑。我事先就知道你们的小骗局了,所以在你们的骗局中又策划了一个骗局。哦,布里奇特小姐,我希望除了让您躺在雪中之外,没有发生更糟糕的事情吧?如果您得了肺炎,我是不会原谅自己的。”
布里奇特此刻走进了房间。她穿着一条厚裙子和一件羊毛套头衫。她大笑着。
“我送了一些花草茶到你的房间,”波洛严厉地说,“你喝了吗?”
“哦,喝一点就够了!”布里奇特说,“我没事的。我完成得怎么样,波洛先生?天哪,您让我戴的那个压脉器弄得我的胳膊到现在还在疼。”
“你实在太棒了,我的孩子。”波洛说,“太棒了。不过你看,其他人都还很困惑。是这样的,我昨晚找了布里奇特小姐,告诉她我知道你们的小阴谋了,问她是否能为我也表演一部分。她做得很聪明,用李·沃特利先生的鞋子伪造了脚印。”
萨拉尖声说道:“但这一切是为了什么呢,波洛先生?把德斯蒙德派去找警察又是为了什么?警察发现自己被愚弄了会很生气的。”
波洛温和地摇了摇头。
“我可不认为李·沃特利先生会去找警察,小姐。”他说,“他不想掺和到谋杀里来,他被吓坏了。他所看到只是拿到红宝石的机会。他抢了宝石,假装电话坏了,冲出去要去找警察,其实开着车跑了。我想短时间内你不会再见到他了。据我所知,他有离开英国的方法。他有自己的飞机,不是吗,小姐?”