第二天,上午(第30/31页)
“在晚宴过程中,史蒂文斯,我曾一度发过誓,你至少一人顶三个人用。”她说着笑了起来。我立即报以笑容:“我十分乐意效劳,夫人。”过了一会儿,我瞥见了年轻的卡迪纳尔先生就在不远处,他仍旧独自一人站在那儿。这使我感到那位年轻的绅士置身于在场的人群中大概有点惊惶失措了。不管怎样,他手中的杯子已经空了,于是我便朝他走去。一看我出现在他面前,他似乎感到特别的兴奋,立即把手中的杯子向我递过来。
“史蒂文斯,你爱好大自然,我认为这是很值得钦佩的,”在我给他倒酒时,他这样说道,“我敢说,有人能以行家的眼光去注视园丁的所作所为,这对达林顿勋爵来说是有很大的益处。”
“您说什么,先生?”“大自然,史蒂文斯。那天我们曾一直谈论起自然世界的奇迹。我非常赞同你,我们对周围一切伟大的奇迹都太洋洋得意了。”
“是的,先生。”“我的意思是指我们一直在谈论的这一切。什么条约呀、国界呀、赔偿呀还有占领什么的。而大自然母亲却始终以其美妙的方式延续着。像那样去考虑大自然确实是滑稽可笑的,难道不是这样的吗?”
“是的,的确如此,先生。”“我常琢磨,倘若全能的上帝曾已创造了我们所有的人以及以及各种各样的植物,那真是再好不过了。你看,全都牢牢地扎根于土壤之中。既然如此,有关战争、国界的那些废话都统统不应该成为首要问题。”
那年轻的绅士似乎发觉这个想法是十分戏谑的。他笑了笑,又想了想,接着便又开怀大笑起来。我也和他一起笑了起来。他用胳膊肘碰了碰我:“你能设想到这一点吗,史蒂文斯?”说完,他又
笑了起来。“是的,先生。”我笑着答道,“这将是一个十分奇特的选择。”“然而我们毕竟还有像你这样的伙伴来来往往地传送信息、端茶倒水,以及诸如此类的事。否则的话,我们怎么可能完成任何事情呢?史蒂文斯,你能想像到这一点吗?我们所有的人都扎根于土壤之中?认真想像一下吧!”
正在这时,一位仆人出现在我身后。“肯顿小姐想和您说点事,先生。”他说。我对卡迪纳尔先生表示歉意后,便朝门口走去。我注意到杜邦先生正把守在门边,当我走近时,他说道:“管家,医生到了吗?”“我这正要去弄清楚,先生。我不会耽搁太久的。”“我很难受。”“我深表歉意,先生。医生应该很快就到了。”这一回,杜邦先生随我走出了门外。肯顿小姐再一次站在了门厅里。
“史蒂文斯先生,”她说,“梅雷迪思大夫已经到了,他此刻正在楼上。”
她说话的声音很低,但是站在我身后的杜邦先生却立即大声叫到:“啊,太好了!”
我转身对他说:“您也许可以随我来,先生。”我把他领进了台球室,拨旺了壁炉里的火,这时他已坐在一把皮椅上开始脱掉鞋子。“我很抱歉这儿很冷,先生。现在医生要不了多久就到了。”“谢谢你,管家。你做的很好。”肯顿小姐还在走廊里等着我,于是我俩默不作声地爬上了楼梯。在我父亲的房间里,梅雷迪思大夫正在作记录,而莫蒂默太太则悲伤地哭泣着。她还穿着那件围裙,很显然,她曾一直用它擦掉
她的泪水;结果弄得她满脸都是油污,她那副模样就好似参加化妆黑人乐队演出的演员。我曾以为那房间里散发出死亡的气息,然而因为莫蒂默太太的存在里却充斥着烤肉的气味。