鱼市柜台边的要人们(第3/4页)
“可它还没有取得和公立学校平起平坐的资格。”
“马上就会有了。埃诺什接到蒙迪尼奥·法尔康的一封电报,说联邦教育部长已经保证就在最近几天……”
“真的?”
“这个蒙迪尼奥·法尔康可真是个了不得的人物……”
“这个人究竟打算干什么呢?你们对这个人是怎么想的?”曼努埃尔·达斯·昂萨斯问道。没有人回答他的问题,因为这时里贝里尼奥正和博士以及若奥·富尔仁西奥进行着一场关于教学法的争论。
“你们想怎么办学都行,可我认为,要教好‘布——阿——巴’这种拼读方法,谁也比不上堂娜基列尔米娜。她对学生从不手软,我的儿子就是跟她学会了朗读和复述。想不打手板就能教好书……”
“上校,你太落后了。”若奥·富尔仁西奥微微笑着说,“这种办法已经过时了,现代的儿童教学法……”
“怎么说的?”
“非打手板不行。你们看……”
“你们都落后了整整一个世纪,在美国……”
“我把女孩子们都送到教会女校去了,这没有错儿。可男孩子就非要有堂娜基列尔米娜这样的老师不可……”
“现代的儿童教学法废除了打手板和其他体罚。”若奥·富尔仁西奥向他们解释说。
“若奥·富尔仁西奥,我不知道你讲的这些是谁说的,但我可以向你保证,这样办学是不行的。我所以能识字……”
他们就这样一边议论着埃诺什律师的教学法,议论着很有名气的堂娜基列尔米娜——一个以严厉出名的传奇式人物,一边向码头走去。进街以后,他们看到一些人也正朝港口走去,这些人是去等从里约开来的轮船的。虽然还是清晨,港口已经开始有些动静了。搬运工们正把一袋袋可可从库房往巴亚那公司的轮船上搬。一只驳船的帆已经升起来了,就像一只白色的大鸟正准备出发。汽笛发出了一声震撼晨空的长鸣,示意它马上就要开走了,曼努埃尔·达斯·昂萨斯上校又把他刚才的问题搬了出来:
“蒙迪尼奥·法尔康究竟想要干什么呢?这个人好像是给魔鬼缠了身,他不安分守己地做他的生意,却到处插手。”
“噢,这很好理解,他是想在下次的大选中竞选市长。”
“我看不仅是这样……市长对他来说算得了什么。”若奥·富尔仁西奥说。
“此人野心勃勃。”
“他要真当市长还不错呐,这个人很有点创业精神。”
“谁也不了解他,他才来这里没有几天。”
对蒙迪尼奥十分钦佩的博士插嘴说:
“我们需要的正是像蒙迪尼奥·法尔康这样的人:有眼光,有勇气,准备……”
“噢,博士,这里的男人从来不缺乏勇气……”
“我说的不是指这种打枪和杀人的勇气,我说的这种勇气比那要难得多……”
“比那还要难?”
“阿曼西奥说得不错,蒙迪尼奥确实才来没有几天,可是你们看看,他干了多少事。谁都无法相信,是他在海滨修筑了一条林荫大路,这是一条第一流的马路,给伊列乌斯增添了光彩。第一批卡车也是他搞来的。要是没有他,《伊列乌斯日报》就出版不了,进步俱乐部也别想建起来。”
“听说他还借钱给俄国人雅科布和莫阿西尔,协助他们办起了公共汽车公司。”
“我同意博士的见解。”一直没有讲话的上尉开口了,“这样的人才是我们所需要的人……他懂得什么是进步,并且尽力促进进步。”
他们来到码头时,碰到了一个名叫尼奥加洛[15]的财政局的职员。此人极为放荡不羁,哪个地方喝酒也少不了他,讲起话来带着浓重的鼻音,总是跟神父作对。
“早上好……”他两手握在一起说,“我都快困死了,昨天晚上我几乎没有合眼。先是跟阿拉伯人纳西布去巴塔克兰夜总会,后来又到马沙当的家里去,既有吃的又有女人……可蒙迪尼奥偏偏今天要到,我不能不来码头……”