特洛伊(第8/11页)
“老爹”温站起来,高兴地欢呼,甚至“唠叨”汉斯伍德也用他那破锣嗓子叫道:“加油,特洛伊队!”
“干得好,‘唠叨’,”“老爹”露出鬼一般的笑容说道,“我还是第一次看到你为一场美式足球赛这么兴奋。”
三次进攻又把特洛伊队往前推了十一码:这是特洛伊第一次在卡罗莱纳的十五码线得到第一档!上半场的时间所剩不多。“老爹”声音嘶哑,窃盗一事显然被遗忘了。南加大失码时他呻吟出声,奥斯特穆尔破解了两次进攻,球在卡罗莱纳二十二码处,距半场结束只能再做一次进攻,特洛伊队的四分卫下令摆出射门队形,罗迪笔直地把球踢过斯巴达队球门两根门柱正中央。
哨音响了。卡罗莱纳六分,南加大三分。
“老爹”坐回来,擦拭着他的脸庞,“得打得更好一点才行。那个可恶的奥斯特穆尔!罗迪是怎么搞的?”
在剩下的时间里,奎因先生几乎没在看比赛,他开口说道:“对了,夫人,我听说过许多关于你在占卜方面的独特天赋。我们似乎没有办法通过自然的方式找到蓝宝石,来点超自然的如何?”
梅菲斯特夫人对他怒目而视,“现在不是说笑的时候!”
“真正的天赋神技是无需特殊环境的。”奎因先生笑着说。
“这种气氛——实在不合适——”
“得了,得了,夫人!你难道要错失收复主人家十万元损失的机会吗?”
“老爹”陡然满腹疑惑地望着夫人。
夫人闭上双眼,细长的手指放在太阳穴上。“我看到,”她喃喃说道,“我看到一个长长的珠宝盒子……是的,它是合着的,合着的……但是它是模糊的,非常模糊……它是在一个,是的,一个黑暗的地方……”她叹口气垂下双手,深色的眼睑扬起来,“我很抱歉,我没办法看到更多了。”
“它在一个黑暗的地方,没错,”奎因先生冷漠地说,“它在我的口袋里。”在众人的讶异中他从口袋里拿出老人的珠宝盒。
奎因先生啪地把它打开。“只不过,”他难过地说,“里面是空的。我在特洛伊队的休息室角落里找到的。”
琼缩了回去,手里紧捏着一个小小的足球饰品,用力到整个捏破掉;百万富翁则木然地看着球场里列队表演的乐队。
“你看,”奎因先生说道,“那个贼把蓝宝石藏起来,然后把盒子丢在休息室里,而我们全都在那里。问题是:那个窃贼把它们藏在什么地方?”
“对不起,”大公说道,“我认为这个窃案一定是发生在温先生的车里,当他把珠宝盒放回他的口袋之后。所以或许珠宝被藏在车上。”
“我已经,”奎因先生说道,“搜过车子了。”
“那么是在特洛伊队的休息室里!”波拉叫道。
“没有,我也搜过那边了——地板到天花板,有锁的橱柜,陈列柜,衣服,一切东西。蓝宝石不在那里。”
“窃贼也不可能会笨到在来这包厢的路上把它们丢在走道内,”波拉若有所思地说道,“或许他有个共犯。”
“要找共犯,”奎因先生懒懒地说道,“你必须先知道你打算干一票;而要知道这一点你又必须先知道有罪可以犯才行。除了温先生外,没有人知道他今天打算带着蓝宝石来——这样说对不对,温先生?”
“是的,”“老爹”说道,“除了罗迪——是的,没有别人了。”
“等一下!”琼恼怒地叫着,“我知道你们全都怎么想。你们认为罗迪与——与这件事有所牵连。我看得出来——是的,即使是你,‘老爹’!但你们看不出来这有多愚蠢吗?为什么罗迪会偷取迟早会属于他的东西?我不会让你们认为罗迪是个——是个贼!”