第十三章  赫尔克里·波洛初来乍到(第4/4页)

波洛有点儿绝望了。

“先不说这个了!”他说,“这个陌生人在这附近游荡,可能很重要,也可能不重要。无论如何,我们都得找到他。现在我们要继续问下去。”

他犹豫了一下,对桌边一张张看着他的脸研究了一番,然后迅速地点点头,选中了莱特尔先生。

“来吧,我的朋友,”他说,“我们来听听你对昨天下午的印象吧。”

莱特尔先生那张粉扑扑、胖乎乎的脸顿时涨得通红。

“我?”他说。

“是的,就是你。首先,告诉我你的名字,多大年龄了。”

“卡尔·莱特尔,二十八岁。”

“美国人,对吗?”

“是的,我从芝加哥来。”

“这是你的第一个考古季吗?”

“是的,我负责摄影工作。”

“啊,很好。昨天下午,你在做什么?”

“嗯……我大部分时间都在暗房里。”

“大部分时间,嗯?”

“是的,我先是洗了一些底片,然后又给一些东西拍了照。”

“在外面吗?”

“哦,不是,是在摄影室。”

“暗房的门通到摄影室吗?”

“是的。”

“也就是说你一直没有走出过摄影室?”

“没有。”

“你有没有注意到院子里发生了什么事情呢?”

年轻人摇了摇头。

“我什么都没有注意到,”他解释说,“我当时很忙。我听到车回来了。等我能够放下手头的事儿的时候我就出来了,想看看有没有我的邮件。也就是在那个时候,我听说了发生的事情。”

“那么你在摄影室开始工作是几点?”

“十二点五十。”

“你参加这支考古队之前认识莱德纳太太吗?”

年轻人摇了摇头。

“不认识,先生。我在到这里之前从来没有见过她。”

“你能想起什么可以帮助我们的事情吗?任何小插曲,无论多小。”

卡尔·莱特尔摇摇头,无可奈何地说:“我想我什么事情都不知道,先生。”

“埃莫特先生呢?”

大卫·埃莫特用他温和愉悦的美国腔简明扼要地开口说话了。

“从差一刻钟一点到差一刻钟三点,我一直都在围着那些陶器转,监督那个叫阿卜杜拉的孩子清洗,把陶器分门别类,偶尔到屋顶去给莱德纳博士帮帮忙。”

“你到屋顶去了几次?”

“我想,四次吧。”

“待了多长时间?”

“一般是几分钟,不会再多了。但是有一次,大概在我开始工作半个多小时以后,我在上面待了差不多十分钟,我们主要是在讨论什么该留,什么该扔。”

“那么就我所知,也正是那一次,你下来的时候发现那个男孩没在院子里,对吗?”

“没错。我很生气地喊他,结果他从拱门外回来了。他是出去和其他人聊天了。”

“那是他仅有的一次离开工作岗位吗?”

“呃,还有一两次我让他送陶器到屋顶上去。”

波洛严肃地说:“其实几乎没必要问你,埃莫特先生——那段时间里你看到什么人进入或者离开莱德纳太太的房间了吗?”

埃莫特先生立刻作出回答。

“我一个人都没看见。在我工作的那两个小时里,甚至没有人从房间出来到院子里。”

“那么在你看来,也就是一点半的时候,你和那个孩子都不在,院子里空无一人,对吗?”

“跟这个时间不会相差很远。当然,我不敢说分毫不差。”

波洛转向莱利医生。

“医生,这和你估计的死亡时间一致吗?”

“一致。”莱利医生说。

波洛先生轻抚着他卷曲的大胡子。

“我想我们可以推定,”他严肃地说,“莱德纳太太就是在那十分钟里被人杀死的。”

[1]原文中用词为overboard,疑为作者有意对aboveboard的误用,故有后文莱瑟兰小姐留下的关于波洛“连英语都说不好”的印象。据此在翻译时有意将“一目了然”替换为“一眼了然”。