书二 夸张故事(第7/9页)

在此轮竞价接近尾声时,我开始觉得自己像是教皇约翰·保罗二世。我想象着自己在众人簇拥下步入体育场,高举一只手向民众示意。墨索里尼、麦当娜、马拉多纳、斯汀、波诺甚至连勒罗伊·范·戴克都会嫉妒我。我士气大涨,马不停蹄地开始下轮拍卖。

夸张故事之五

虽然卢梭先生的所有牙齿中仅一颗流传至今,但此颗牙非比寻常。我们这位可爱的恶人拥有着贵族所特有的身形。他脸上哪怕最为细微的表情流露,都像是被敏锐而强势的道德心紧紧扼住。他的双眸灵动犀利,但目光却并不令人感到压迫。无可否认,他智慧超群,但他那孩童般的幽默感令人痛苦。他相信人性的善良,认为自己尤为淳朴。他因为溜肩而使用垫肩。但是他那充满男性气息的大下巴弥补了此先天不足:宽厚,方正,被中间的美人沟一分为二。他从未向别人展示过被下巴遮盖住的牙齿,即便是私下也不行:因为长得太丑了。他心里清楚自己的牙齿丑陋至极。他对普鲁塔克的作品有着巨大的热忱,并从中学到了若干美德和诸多恶习。在《对传》中,普鲁塔克讲述了一段关于妓女弗洛拉的故事:弗洛拉每次离开她的情人庞培之前,都必须让庞培在她的嘴唇上留下齿痕。读了这一段故事后,让-雅克-卢梭先生便养成习惯,要求情人们离开之前咬他。但他却不会咬他的情人。因为就像我之前所说的,若用一个法语词来形容他的牙齿,那就是“épouvantable”:可怕极了。他这说法真不夸张。我们面前的这件拍品如此恐怖,值得为它立碑。谁愿意出最高价买下卢梭这颗孤零零、长满污垢的牙齿呢?

人有时候就是这么病态和肮脏,就算他们本不想堕落成这副模样。买家们喊出的价格前所未有地高,我觉得他们仅仅是想研究一下这颗糟牙。经过一轮激烈角逐后,它最终被一位带着外国口音、牙齿完整但微笑神秘的先生带回了家。拍卖价是7500比索。

夸张故事之六

试问谁见过如此突出的下颚骨?这颗变形了的犬牙的可怜主人便是查尔斯·兰姆先生:他的下颚如此异于常人,以至于他总是半张着嘴。因为这颗犬牙总是摩擦舌头和上唇,结果导致了大面积糜烂和疼痛无比的溃疡。所以,我认为以下推测并非离谱:兰姆先生创作的所有作品(他的作品又好又多)是饱经牙病折磨后的产物。他说话结结巴巴像个牛犊子,他的文字和他说话一样结巴。一次,他给朋友华兹华斯的信中写道:“就现在,我那尖尖的牙齿,刺痛着我的舌头,舌头也正要,下流挑衅地上前应战牙齿;牙齿和舌头扭打起来,舌头,如毒蛇般地自虐,而牙齿,不断激怒里外牙龈;舌头和牙,牙和舌头,打个火热;而正要付账单的我,嘴巴烫得如同口含硫磺。”800比索!800比索买下兰姆的这颗结巴牙!谁愿出更高价?谁愿意要?

没人愿意要。

夸张故事之七

现在我们面前的这颗臼齿,来自于这位游手好闲、无欲无求之人,举世无双:堂G.K.切斯特顿。身高一米八,体重一百一。身材厚实得像用来酿制便宜货的大酒桶。他的后脑勺如同睾丸般肥得下垂,脸颊凸出,紧锁眉头时眼睛陷进皮肉。他喜欢豪饮牛奶。这块臼齿的状态虽然不尽如人意,但却具有并不多见的魅力:牙尖处有一道偏紫色的槽沟,而这块腐烂的牙槽意义重大。曾有人怀疑,造成牙齿破损的原因在于切斯特顿先生偏爱咀嚼玻璃球,他自己也承认过。我记得他的原话用英语这么说的:“人们常说,用宝石换嘴里的面包,这无可厚非。但是在地质学博物馆里有那么一批秀色可餐的红宝石和蓝绿碎钻,我看到后,多么希望自己的牙齿能够变得更加坚硬啊!”谁出高价?