3 反贪婪(第27/32页)

当她抬起头来的时候,他正低头含笑看着她。

“汉克……”她羞愧地嘟囔着,对自己刚才的发作很是惊讶。

“安静些,亲爱的。”

她把脸又靠回到他的膝盖上;她静静地坐着,竭力平静着自己,竭力抗拒着一个无言的念头带给她的压力:他之所以能够忍耐和接受她在广播中的讲话,完全是因为他爱着她;这使她必须要告诉他的真相变成了一个任何人都下不去手的惨烈的打击。她既害怕自己失去了做这件事的勇气,更害怕这勇气还在。

她再次抬起头来望着他,他伸出手去,替她拂去散在脸上的头发。

“都过去了,亲爱的,”他说,“对于我们两个来说,最糟糕的事情都已经过去了。”

“不,汉克,还没有。”

他笑了。

他把她拉到自己的身旁坐好,让她的头靠着他的肩膀。“现在什么都不要说,”他说,“你知道我们都很清楚要说的是什么,这我们会去谈的,不过,要等你从它的伤害中恢复过来再说。”

他的手顺着她的袖子滑到她的裙褶,动作轻柔得仿佛触摸不到衣服里的身体——仿佛他重新得到的不是对她身体的占有,而是它的形象。

“你受了太多的苦,”他说,“我也一样。就让他们来摧残咱们吧,我们可犯不着再自寻烦恼。不管我们要去面对什么,我们之间是不应该有任何痛苦的,也不能再增加痛苦。痛苦应该是来自他们的那个世界,不会从我们这里产生。不要担心,我们不会伤害到对方,至少现在不会。”

她抬起头,苦笑地摇着——虽然从动作中可以看出她强烈的绝望,但笑容却表明她在抗争,表明了她面对绝望的信心。

“汉克,上个月,我让你受了那么多的罪——”她的声音在颤抖。

“比起一个钟头以前我让你遭的罪,那又算得了什么。”他的嗓音是沉稳的。

她站起身来,开始在屋里兜来兜去,借以找回她的勇气——她的脚步仿佛是在告诉他,她已经再也无法忍耐下去了。当她停住脚步,转身面对着他的时候,他站了起来,像是已经明白了她的用意。

“我知道,我让你的日子更难过了。”她说着,指了指收音机。

他摇摇头,“没有。”

“汉克,有些事我必须要告诉你。”

“我也有事要告诉你呢。能不能让我先说?你看,这些话是我早就应该向你讲的。能不能先听我说,在我讲完以前,先别急着回答?”

她点了点头。

他把站在面前的她好好地打量了一会儿,仿佛是要永远留住她,留住这一瞬间,留住使他们走到现在的一切。

“我爱你,达格妮。”他带着一种没有阴霾的单纯和无言的微笑,安静地说道。

她正要开口,但发现即使他让她说,她也说不出来。她困在这些没说出来的话中间,只是动了动嘴唇,算是回答,随即便乖乖地低下头去。

“我爱你,就像爱着我的工作、我的工厂、我的合金,和我在办公桌、高炉、实验室、铁矿中度过的分分秒秒一样,有着同样的骄傲,有着同样的价值和相同的表达,如同我热爱我工作的才能,热爱我可以去看见和认识的一切,如同我内心希望能够去解决一道化学方程式或者看见日出,如同我爱着我制造和感受到的一切。你就是我的产品、我的选择、我的世界、我最好的另一半,就是我从没有过的妻子,让这所有的一切都成了可能:你就是我生活的力量。”