第二十二章 编织完毕(第3/6页)

在这安排中看出有真正效力于这紧要关头的希望,普洛丝小姐欣喜地喝采,赞同这个计划。她和杰利看着马车出发,明白了所罗门抬来的人是谁,经历了十分钟的提心吊胆,此刻,他们开始讨论如何赶上那辆马车这个最终问题,甚至当德法热太太沿着街道向这就要人走楼空的住宅越走越近时,他们还在商量。

"你怎么想,克伦丘先生?"普洛丝小姐问道,她焦虑万分,几乎说不出话,站不稳脚,动弹不得,甚至快活不得了,"你以为我们是否不要从这院子出发为好?今天已经有一辆马车从这里出发,会引起怀疑的。""我以为,小姐,"克伦丘先生回答,"你是对的。况且,对与不对,我都站在你这一边。""我如此心神慌乱,担心异常,希望我们亲爱的人们平安,"普洛丝小姐,止不住哭喊,"我已想不出任何计划。你能想出什么点好吗,我亲爱的好克伦丘先生?""关于将来的生活方向,小姐,"克伦丘先生回答,"我希望能够。关于现在要使用我这个老天保佑的老脑袋呢,我认为我不能。小姐,你能行行好,在这紧急关头,注意听我的两个誓言,并记下它吗?""噢,仁慈的上帝!"普洛丝小姐叫着,依然不住地哭泣,"立刻就记下,赶快说出来吧,像个明白人。""第一,"克伦丘先生郑重其事地说,全身颤抖,面如死灰,"他们几个可怜人逃离这里,我就再也不干那件事,永远不干!""我确信无疑,克伦丘先生,"普洛丝小姐回答,"你永远不会再干,无论这是件什么样的事,而且我求你不用详细说明这是什么事。""不会说的,小姐,"杰利说,"我不会对你言明。第二,他们几个可怜人逃离这里,我就永远不再管克伦丘太太跪求的事,永远不!""无论那是什么样的家务事,"普洛丝小姐尽力镇静自己,擦干眼泪,"我毫不怀疑,最好是完全由克伦丘太太一手操持,哦,亲爱的可怜人儿!""我甚至相想说,小姐,"克伦丘先生说下去,好像站在读经台上一样,有连续不断讲下去的可怕倾向,"把我说的话记下,请你带给克伦丘太太,说我对她跪下的事看法有了改变,而且我全心希望克伦丘太太现在正在跪着呢。""好了,好了,好了!我希望她是这样,亲爱的,"心绪慌乱的普洛丝小姐哭喊,"而且我希望她发现它灵验。""不行,"克伦丘先生继续说下去,更加郑重,更加缓慢,更有一种滔滔不绝的倾向,"正如我曾说过或做过的任何事现在应受到惩治以保佑我最真诚的心愿让他们几个可怜的人儿平安!不行!我们不该都跪下(假如这样方便)来让他们逃脱这里可怕的危险!不行,小姐!我说,不行!"这就是克伦丘先生在冗长而徒劳的努力后所能找到的最好结束语了。

而德法热太太,仍然在沿街走着,步步逼近。

"如果我们还能回到家乡,"普洛丝小姐说,"你可以信赖我,我会把你刚才那番动人的话尽可能地理解和牢记并转告克伦丘太太;而且无论怎样的情形你都可以确信我会证明你在这危难的时刻所表现的彻底的衷心。好,请让我们想想办法吧!我尊敬的克伦丘先生,让我们来想一想吧!"德法热太太依然在沿街走着,步步逼近。

"如果你先走,"普洛丝小姐说,"叫马车不要到这里来,而在某个地方等我,这样不是最好吗?"克伦丘先生也以为这是最好的办法。

"你在哪等我呢?"普洛丝小姐问。

克伦丘先生是这样糊涂,以至于他想不出比圣堂街更好的地方。天哪!圣堂街在几百英里以外,而德法热太太正在步步逼近。

"在天主教堂门口吧,"普洛丝小姐说,"我到那里上车,会不会太偏僻了一些,在两个塔楼之间的天主大教堂的门口?""不,小姐,"克伦丘先生回答说。

"那么,就像明白人一样,直奔驿站,改变原计划。""我不放心,"克伦丘先生说,摇着头,迟迟疑疑的样子,"留下你一个人,你知道。我们不晓得会发生什么事。""天晓得,我们确实不知道,"普洛丝小姐回答,"但是不要为我担心,三点钟整,在天主教堂门口等我上车,或尽可能离它近些的地方,我肯定那样比我们从这里走要好。我绝对肯定。好了!上帝保佑你,克伦丘先生!想一想,不要为我想,而要为那些依靠我们俩的生命着想吧!"这番论断,加上普洛丝小姐双手紧握他的手时的痛苦哀求,决定了克伦丘先生的最后行动。他点了一两下头以示鼓励,就立即出去改变原来的安排,留下普洛丝小姐独自遵照她自己的计划行事。