第一篇 了不起的盖茨比 第一章(第9/10页)

当她的话音一落,她那使我对她神往和信赖的魅力也随即消失的时候,我便很快感觉到她所说的话从根本上不可信。这使我变得不自在起来,好像这整个傍晚的时光她都在进行着一种诡计,以骗取我对她的仰慕和好感。我等待着,果然不出所料,过了一会儿,她注视着我,美丽的面庞上浮现出一抹做作出来的笑,仿佛她已正式声明参入了一个她与汤姆同属于其中的着名秘密团社。

那间深红色的书房里灯光明亮。汤姆和贝克小姐一人坐在沙发的一端,贝克小姐在向他读着《周末晚报》——她读的声音不高,语句间没有变调,词语就好像从她那平滑的语调中一下子涌了出来。灯光照在汤姆那亮闪闪的靴子和贝克小姐暗淡的像秋天的黄叶一样的头发上,也光闪闪地照在她手中的报纸上,她翻动一页报纸时手臂上的细嫩的肌肉便颤动一下。

在我和黛西进来的时候,她抬起一只手示意叫我们暂时不要说话。

“未完待续,”她说着将报纸丢在了桌子上,“下次读本刊下期。”

她将双膝活动了活动后站了起来。

“十点钟了,”她说,显然她是从墙上看到了时间,“这正是本姑娘该去睡觉的时候。”

“乔丹明天要去韦斯切斯特参加锦标赛。”黛西解释说。

“噢,你就是那个乔丹·贝克。”

我现在明白了为什么她的脸庞对我那么熟悉——这张脸曾带着它那惹人喜爱的骄傲神情从许多个报纸副刊上注视过我,这些副刊上登过她在阿希维尔、温泉、棕榈海滩等地的许多体育生活照片。我还曾听说过有关她的一段轶事,一个带有批评意味而又令人不愉快的故事,但是我早已忘记它说的是什么了。

“晚安,”她声音柔和地说,“在八点钟叫醒我,行吗?”

“只要你那时能起来。”

“我行的。晚安,卡拉威先生,以后见。”

“当然,你会再见到他的,”黛西加以肯定地说,“说实在的,我想我将要促成一对男女的姻缘。尼克,常过来走走,我要把你们两个人凑合到一块。你们听着——也许一不小心,我就会把你俩锁在放衣服的壁橱里,或者用一个小船把你们两人推到海里去,或者和这类似的什么法子——”

“晚安,”贝克小姐在楼梯上喊,“我可什么也没有听见。”

“她是个好女孩,”汤姆过了一会儿说,“他们不该这样放她出来到处乱跑。”

“是谁不该?”黛西冷冷地问。

“她的家人。”

“她的家里只有一个年迈的姨姨了。不过,尼克就会照顾她的,不是吗,尼克?今年夏天,她将要在这儿度过许多个周末。我想我们的家庭气氛将能给她以好的影响。”

黛西和汤姆此时默默地对视了片刻。

“她是纽约人吗?”我很快地问。

“是路易斯维尔人,我们两人一起在那儿度过了我们纯洁的少女时代,我们美妙纯洁的——”

“你刚才在长廊里是不是和尼克说了什么知心话儿?”汤姆突然急切地问道。

“我说了吗?”她眼睛注视着我,“我似乎记不起来了,不过我想我们是谈了关于北欧的日耳曼族。哦,是的,我想起来了,我们的确谈的是日耳曼族。这一问题不知怎么就到了我们的嘴边,而且第一件事你知道就是——”