第13章(第10/21页)
太阳隐没了,夜幕降临。越过湖面,皮姆听到狐狸的叫啸。谷仓后面有几排鸡笼,里面的稻草很干净。无人之境的鸡,他没头没脑地想。无国籍的鸡蛋。鸡群对着他缩起脖子,抖动羽毛。
一只灰色的苍鹭从湖面扬起,向山丘飞去。他回到谷仓前面。
“考夫曼!”
“长官?”他们之间相隔百米,但他们的声音在沉寂的夜色中如爱人般亲近。
“你咳嗽吗?”
“没有,长官。”
“很好,别咳嗽。”
“我想我快哭了,长官。”
“保持警戒,但不论你看见什么,都别靠过来,除非我叫你。”
“我宁可逃跑,如果可以的话,长官。我宁可叛逃,说真的。我是个活靶子。我甚至不算个人。”
“数数儿或干点什么吧。”
“我不行。我累了。没人来的。”
皮姆拉开门闩,走进去,闻到雪茄烟和马的味道。圣莫里茨,他想,愉快的回忆。谷仓像个大山洞,很漂亮,一端耸起像艘旧船。在高台上有张桌子,出乎皮姆意料,桌上有盏点亮的油灯。
借着灯光,他赞叹着古色古香的梁柱与屋顶。
“在里面等,他会现身。”萨宾娜如是说,“他希望先看到你进去。我弟弟的朋友非常谨慎。像许多捷克人一样,他有伟大而且谨慎的心。”两张高背木椅被拉到桌边,杂志散落,像牙医的候诊间。
这里应该是农夫做文书工作的地方。在谷仓的一角,他注意到有个锈腐的梯子通往阁楼。周末我会带你到这里来。我会带酒、奶酪和面包,还有毯子,以防地板凹凸不平扎人。你可以穿你的荷叶裙,里头什么都不穿。他爬上梯子,窥探阁楼。
坚实的地板,干爽的稻草堆,没有老鼠的形迹。
对纯朴的洛可可女人,再适合不过了。他回到楼下,走向点着油灯的高台,想找张椅子坐下来。
“你一定要有耐心,如果有必要,得等上一整夜。”
萨宾娜如是说,“这个时候穿越边界是非常危险的。现在是夏末,叛逃的人会趁通道还没封闭之前闯关。所以他们有很多警卫和间谍。”两个牲口饮水槽之间有条石子通道。他的脚步声回荡在屋顶。回声终止,他的脚步也停下来。一个瘦瘦的人影坐在桌子上首。那人充满戒心地倾身向前,不知在思索什么事。他一手拿雪茄,一手拿着自动手枪,瞄准皮姆。
“继续走过来,马格纳斯阁下。”艾塞尔催促道,语调充满焦虑,“手举起来,看在老天的分上,别想像自己是伟大的牛仔或战争英雄。我们都不是射击班的学员。我们把枪搁在一边,好好聊一聊吧。要讲理。”
此刻皮姆可怜的脑袋里涌现的各种思绪,汤姆,只能靠我们的造物主,加上我们全体的协助,才能描述。他的第一个反应,我确定,是不相信。
过去几年来,他不时见到艾塞尔,这次也是同样。
他睡觉时艾塞尔看着他,艾塞尔戴着贝雷帽站在他床边——“我们再去瞧托马斯·曼一眼吧。”
艾塞尔笑他沉迷于古老的高地德语无法自拔,劝他改掉忠诚捍卫每个认识的人——对牛津的共产分子、对所有的女人、对无数个杰克与迈克、对瑞克——的坏习惯。
“你是不折不扣的笨蛋,马格纳斯阁下。”有次皮姆和拜金女、社会异见分子周旋了一夜回到房里时,艾塞尔警告他。
“你以为只要把所有的东西都一分为二,你就可以从中间安然穿过。”艾塞尔一跛一跛地沿伊西斯河纤道走来,看着他屈起指关节敲墙壁,希望让洁米娜留下深刻印象。在补选时,皮姆无法告诉你有多少次艾塞尔闪耀白光的头从观众席中跃起,或他长而倔强的双手挥舞着喝倒彩。就因为艾塞尔在他的意识中如此频繁出现,所以皮姆知道,艾塞尔根本就不存在。既然如此认定,非常合情合理的,他看见艾塞尔的下一个反应就是纯粹的愤怒,因为无论基于什么样的理由,这个人都绝对禁止、绝对不该在皮姆王国的领地内被看见或被提及,而这个人竟然就坐在这里,抽着烟,微笑着举枪瞄准他——瞄准我,皮姆,刀枪不入、荒淫无度、拥有超自然权力的大英统治阶级的一员。接着,当然,悖论永远存在,自从那天骑着自行车高唱《在拱门下》绕过街角后,皮姆再也没有因为见到一个人而如此狂喜、感动、开心了。