第一部 第二章 在去图尔斯家之前(第19/19页)

当然那时他还有其他的快乐,和书本与杂志上的快乐无关,也和拜访那些妓院无关:只是一瞬间捕捉到的一张面孔,一个微笑,或者笑声。但是当面对一个美丽得让人心痛的女孩的时候,他的经验也仅仅限于此,因为让任何一个如此温柔可爱的女孩欢迎那些既没有柔情又相貌丑陋的男人们的注目是相当困难的,而且几乎也没有什么人能一直让他着迷。总是有一些特征让他感到厌恶,一种语调,皮肤的某种质感,以及过于性感的翘唇,他做过一个梦,正是这样的一副嘴唇长得越来越厚,淫秽可憎,以至于让他感到不洁。想起爱情让他尴尬;这个词他也极少提起,就算提起,他也和艾力克以及布罕戴德的儿子们一样极尽嘲讽。但是私底下他还是相信爱情。

艾力克出于误解说:“你想太多了。这些事情往往在你最不在意的时候出现。”

但是他始终忧心忡忡。他不再是简单地活着。他开始等待,不单单是等待爱情,还希望整个世界带给他甜蜜和浪漫。为了那一天的到来,他推迟了所有的快乐。就是在这样的期待下,他来到了位于阿佤克斯的哈奴曼大宅,遇见了莎玛。


  1. [1]罗利·沃尔特爵士(1552-1618),英国探险家、朝臣、作家,伊丽莎白一世宠臣,组织了若干次前往美洲的探险和殖民活动,并将马铃薯、烟草等植物引入英国,1616年带领探险队到美洲寻找黄金国,空手而归后以谋反罪被詹姆斯一世处死。​
  2. [2]绿洲的英文为oasis(复数oases),发音为【ǝu'eisis】,此处拉尔教的发音【ǝusis】,与沼泽地的英文“ooze”(复数oozes)发音接近。​
  3. [3]此处艾力克的英文回答“I is a Portuguese”有搭配问题。​
  4. [4]20世纪开始,在美国形成的报业辛迪加组织不同的报刊杂志,有偿共享硬新闻之外的娱乐和言论材料,包括社论性漫画、社论专栏等。后来这种形式扩大到新闻报道和新闻图片等。​
  5. [5]青年印度教徒前两等种姓的人达到一定年龄时(譬如成人礼之后)可以佩戴在身上的一根环状的细绳,从左肩斜穿到右肋,以区别于其他种姓。​
  6. [6]圣罗勒(tulsi)被印度人视为圣药,医治身体、头脑和心灵伤痛。​
  7. [7]20世纪中叶发达国家市场上最主要的香蕉杂交品种,味道香甜,不会迅速变质,是商业出口的主力军。​