第一卷 三个女人 第八章 无人的地方发现有人(第3/3页)
“前几天我是在这儿。”
“刚才我看见的那道灰蒙蒙的灯光就是你搞出来的?”
“噢,是的,是我在拍打一些装红土的袋子。你在那边点了个很亮的篝火是不?我看见了。为什么维伊小姐这么想要点一个篝火,竟还给你六便士来让你守着它?”
“我也不知道。我好累,可她还要我留在那儿,照看篝火,一直让它烧得那么旺,而她自己却不断往雨冢那条路上跑。”
“你看了有多长时间?”
“直到有一只青蛙跳进水塘才罢。”
红土贩子突然不像刚才那样随意乱聊了。“一只青蛙?”他反问了一句。“这种季节不会有青蛙往水塘里跳的。”
“会的,我听到了。”
“真的吗?”
“真的。她先告诉过我,要我好好听着的,因此我就听到了。人们都说她聪明伶俐,或许是她用法术把它们引来的。”
“接下来又怎么着?”
“后来我就到这儿来了,我很害怕,又折回去了;可我不想跟她说话,因为那儿有位先生,于是我再回到这儿来了。”
“一位先生——哎!伙计,她对他说什么来着?”
“她告诉他说,她认为他没跟另一个女人结婚,是因为他顶喜欢的还是他的老相好,还有这一类的话吧。”
“那位先生又怎么对她说的,小家伙?”
“他只说他确实顶喜欢她,还说他又是怎么在深更半夜到雨冢上来看她的。”
“哈!”红土贩子叫了起来,用手朝大车一边拍了一下,弄得整辆车都摇晃起来。“秘密就在这儿!”
小孩猛地从凳子上跳了起来。
“伙计,你别怕,”一身红的贩子说道,突然变得十分温和。“我忘了你在这儿。那只是红土贩子一时发火的一种怪样子;可他们不会伤害任何人。后来那小姐又怎么说呢?”
“我没留意听。对不起,红土贩子先生,我现在可以回家了吗?”
“哎,当然啦。我会陪你走一段的。”
他引着小孩走出了采沙场,走到了回他母亲小屋的路上。等小小的身影消逝在黑暗中后,红土贩子踅回去,重新坐在了火边,继续干他的缝补活计。
[1] 原文Scyllaeo-Charybdean,指的是水手在航行至意大利西西里岛东北港市墨西拿海峡时,会遇到名为西塞拉的大岩礁和名为卡律布狄斯的大漩涡的两边夹击,处境危险,引申为进退两难的尴尬处境。西塞拉(Scylla)和卡律布狄斯(Charybdis)为古希腊神话中两个女妖的名字。