地 狱 第三十四篇(第13/21页)

[276]昼用烟,夜用火,犹中国古代之烽火也。

[277]见本页注①。

[278]当时相信海豚露背为暴风雨之预兆。

[279]此灵魂为那伐尔(Navarra)人,名钱保罗(Ciampolo),并无别种事实为后人所知。忒巴尔多第二(Tebaldo=ThibaultⅡ)自一二五三年至一二七○年为那伐尔国王。

[280]所谓拉丁人即意大利人,后面亦有此例。

[281]此灵魂名郭弥塔(Gomita),为加卢拉(Gallura)(萨丁岛之一部)人。他的主人是尼诺(Nino Visconti),加卢拉审判官。郭弥塔得贿赂即私放囚徒,事泄后得绞刑罪。

[282]倔强语,引起下面魔鬼的愤怒。

[283]即班头巴尔巴利洽。

[284]臧凯(Michele Zanche)为萨丁(Sardigna)王恩佐(Enzo)之法官,王因战争被虏后,臧凯用诈术得与王后亚德拉西(Adelasia)结婚,遂为罗戈多罗(Logodoro)(萨丁岛之一部)贵族,后为其婿所杀,约在一二九○年。

[285]田鸡负老鼠过河,他们的腿用一根绳结着在一起,到河中间。田鸡没入水中,老鼠淹毙,田鸡将食其肉,为老鹰所见,一并抓到天空。此处田鸡比喻卡尔卡勃利纳,老鼠比喻阿利奇诺。

[286]腓特烈第二治叛徒,先使犯人着铅衣,再置火中使铅熔化。

[287]“欢喜教友”(Frati Gaudenti)为一种机关职员之诨名。此种机关在一二六一年创于波伦亚,专以调解国内军事或宗教之争执为目的。此种机关之职员享有多种特权,故有“欢喜教友”之称。

[288]佛罗伦萨向例召请他处人做高等法官,此次(1266)召请了卡塔拉诺(Catalano)和罗戴林格(Loderingo)两人。

[289]加尔丁格(Gardingo)为吉伯林派建屋之地,吉伯林派被放逐后,该屋为火烧毁。此二教友本应调解二派之争执,却反而助贵尔弗派驱逐吉伯林派。

[290]犹太大祭司该亚法(Caiaphas)要杀耶稣,他在会议的时候对法利赛人(Farisei)说:“一个人替百姓死,免得通国灭亡,这就是你们的益处。”见《约翰福音》第十一章。该亚法的岳父叫亚那(Annas)。见《约翰福音》第十八章。

[291]在每条沟上都有几座石桥,前面魔鬼说已断了的一座却没有断,这里魔鬼说不断的一座却已断了。

[292]阳历一月二十一日至二月二十一日太阳在宝瓶宫,其时昼渐长,夜渐短,直至春分(三月二十一日)而相等。

[293]霜的“白姊妹”指雪。

[294]见第一篇。

[295]利比亚(Libia)及埃塞俄比亚(Etiopia)均在非洲,红海岸指阿拉伯。原文有几个拉丁文毒蛇之名,此处省译。

[296]隐形石(elitropia),据云带此石之人可以隐形。

[297]神鸟菲尼克斯(Fenice=Phenix)到五百岁自焚而死,再由灰烬中转生之说,许多中古时代作品中颇有叙述者。但丁此处显然直接取材于奥维德之《变形记》(Metamorphoses)。

[298]但丁此处所描写者似为猪痫风之类。

[299]万尼·符契(Vanni Fucci)为私生子,故以杂种的骡子为喻。一二九三年他偷窃皮斯托亚(Pistoia)教堂里的东西,查出后又诬告了他的朋友,因此得绞刑。

[300]愤怒者应入斯提克斯,强暴者应入弗列格通。

[301]黑白之分本始于皮斯托亚。一三○一年五月,白党驱逐黑党出皮斯托亚,黑党避居佛罗伦萨。一三○一年九月黑党得瓦洛瓦(Carlo di valois)之助,将佛罗伦萨之白党驱逐出境。后皮斯托亚亦为黑党根据地,参见后注。

[302]牟洛埃罗·玛拉斯庇纳(Moroello Malaspina)先居玛格拉山谷(Val di Magra)。一三○二年被佛罗伦萨人及卢卡人推为将军,攻皮斯托亚;一三○六年又领黑贵尔弗党攻取皮斯托亚,于是白党势力全灭。但丁以皮切诺(Piceno)为皮斯托亚境地。