1(第3/15页)
苏茜:……
我:谢谢你。
苏茜:这精神分裂症,让你真的很悲伤。
我:没错。
我一直往前走。
我们走了很长一段时间,一句话也没说,我担心苏茜会马上消失,但这个湖不是我幻想的,我也确确实实筋疲力尽,我知道要不想在到达之前耗光食物和水的话,我们是多么迫切地需要加快速度,我本可以走得比她快,但是我不想丢下像苏茜这样的幻影。
我试着稍微加快一点速度来哄骗她走得快一点,希望她不会察觉到。
苏茜:你的加速不多不少,所以你以为我不会察觉。
我:你察觉到了?
苏茜:什么我都察觉到了。
我:所以你是没法提速了?
苏茜:喔,我能,我当然能,但我只是非常享受这个北极荒漠似的环境,我为什么要那么快结束这旅程呢?我们不着急,尽情地享受这一切,懂吗?
我可善于察觉不露声色的讽刺了,于是我放慢速度来适应她的节奏,我不停地说话,好让我的注意力,远离我的靴子声、呼吸声和那正起泡的双脚,我谈到如果拍到一张海怪南湾贝茜的上佳照片我们会赚到多少钱。
我们简直累成狗,直勾勾地盯着我们的靴子,差一点就撞到雪人怪。
有几十个这样的人,像军队一样排得极整齐,一排又一排的杀手雪人怪背对着我们。
霍布斯小声吼了一下。
我(小声说):你杀不死它们。
苏茜:它们是什么?
我:雪人怪,如果你杀它们,它们不但不会死,反而会繁殖。
苏茜:奥维尔从未说过这一点,这是某种成冰作用导致的,它们在发光!
我:变态雪人杀手喜欢用它们的木棍手抓住你,直到你的血液冻结而死……
苏茜(转向我):卡尔文,它们不是活的,它们没有手,它们只是……有点奇怪……
霍布斯:它们是致命的。
宇航员斯毕夫坠落在一个寒冷的星球,在他面前,奇怪的冰雕从地面升起,荧光灿灿,它们是残忍的智慧结晶——在这样一个严寒和无情的世界里,一个外星人变得冷酷无情,这是对存在徒劳性的评论……
比尔,可能世界上最孤独的感受就是你可以看到一些东西,而别人看不到;或者是你可以听到一些东西,而别人听不到;再或者是你相信一些东西,而别人不相信。
也许这是我最糟糕的事,那种孤独的感觉,我知道我不能让任何人真正理解霍布斯。
我:跟你说,它们是雪人怪。
苏茜:好吧,好吧,卡尔文,你害怕了,你想我做什么?
她现在也正小声嘀咕着。
我:我们必须绕着它们走。
苏茜:没错。
我:静悄悄的,这样它们才不会听到我们的动静。
苏茜:好吧。
我:一定要静悄悄的。
苏茜:好吧。
我:我们杀不死它们。
我们绕过第一个,我看得很清楚,那是一根发光的柱子,从冰面突出直直刺向空中,就像一个巨大的倒冰锥,有些高得像一座两层楼的建筑,晶莹剔透,在阳光下闪闪发光,仿佛是湖露出了它的牙齿。
我:它们只是成冰作用形成的。
苏茜:我知道。
我:这个湖是怎么做到的?能够形成这些冰晶?
苏茜盯着离我们最近的一个看,就好像它是米开朗琪罗的《大卫》。
苏茜:我想知道它们怎么会那样发光的?既让人感到害怕又惹人怜爱。
就在那时,一根细线般的液体从我的左边喷了出来,它开始在下降过程中结了冰。霍布斯:这湖在向我们吐口水呢。
我:这水在那儿肯定受到压力了,当水遇到小洞或裂缝时,就会喷出并形成这些东西。
苏茜:太神奇了。
我:是呀,并且它们会变得越来越大,直到——