1(第3/15页)

苏茜:……

我:谢谢你。

苏茜:这精神分裂症,让你真的很悲伤。

我:没错。

我一直往前走。

我们走了很长一段时间,一句话也没说,我担心苏茜会马上消失,但这个湖不是我幻想的,我也确确实实筋疲力尽,我知道要不想在到达之前耗光食物和水的话,我们是多么迫切地需要加快速度,我本可以走得比她快,但是我不想丢下像苏茜这样的幻影。

我试着稍微加快一点速度来哄骗她走得快一点,希望她不会察觉到。

苏茜:你的加速不多不少,所以你以为我不会察觉。

我:你察觉到了?

苏茜:什么我都察觉到了。

我:所以你是没法提速了?

苏茜:喔,我能,我当然能,但我只是非常享受这个北极荒漠似的环境,我为什么要那么快结束这旅程呢?我们不着急,尽情地享受这一切,懂吗?

我可善于察觉不露声色的讽刺了,于是我放慢速度来适应她的节奏,我不停地说话,好让我的注意力,远离我的靴子声、呼吸声和那正起泡的双脚,我谈到如果拍到一张海怪南湾贝茜的上佳照片我们会赚到多少钱。

我们简直累成狗,直勾勾地盯着我们的靴子,差一点就撞到雪人怪。

有几十个这样的人,像军队一样排得极整齐,一排又一排的杀手雪人怪背对着我们。

霍布斯小声吼了一下。

我(小声说):你杀不死它们。

苏茜:它们是什么?

我:雪人怪,如果你杀它们,它们不但不会死,反而会繁殖。

苏茜:奥维尔从未说过这一点,这是某种成冰作用导致的,它们在发光!

我:变态雪人杀手喜欢用它们的木棍手抓住你,直到你的血液冻结而死……

苏茜(转向我):卡尔文,它们不是活的,它们没有手,它们只是……有点奇怪……

霍布斯:它们是致命的。

宇航员斯毕夫坠落在一个寒冷的星球,在他面前,奇怪的冰雕从地面升起,荧光灿灿,它们是残忍的智慧结晶——在这样一个严寒和无情的世界里,一个外星人变得冷酷无情,这是对存在徒劳性的评论……

比尔,可能世界上最孤独的感受就是你可以看到一些东西,而别人看不到;或者是你可以听到一些东西,而别人听不到;再或者是你相信一些东西,而别人不相信。

也许这是我最糟糕的事,那种孤独的感觉,我知道我不能让任何人真正理解霍布斯。

我:跟你说,它们是雪人怪。

苏茜:好吧,好吧,卡尔文,你害怕了,你想我做什么?

她现在也正小声嘀咕着。

我:我们必须绕着它们走。

苏茜:没错。

我:静悄悄的,这样它们才不会听到我们的动静。

苏茜:好吧。

我:一定要静悄悄的。

苏茜:好吧。

我:我们杀不死它们。

我们绕过第一个,我看得很清楚,那是一根发光的柱子,从冰面突出直直刺向空中,就像一个巨大的倒冰锥,有些高得像一座两层楼的建筑,晶莹剔透,在阳光下闪闪发光,仿佛是湖露出了它的牙齿。

我:它们只是成冰作用形成的。

苏茜:我知道。

我:这个湖是怎么做到的?能够形成这些冰晶?

苏茜盯着离我们最近的一个看,就好像它是米开朗琪罗的《大卫》。

苏茜:我想知道它们怎么会那样发光的?既让人感到害怕又惹人怜爱。

就在那时,一根细线般的液体从我的左边喷了出来,它开始在下降过程中结了冰。霍布斯:这湖在向我们吐口水呢。

我:这水在那儿肯定受到压力了,当水遇到小洞或裂缝时,就会喷出并形成这些东西。

苏茜:太神奇了。

我:是呀,并且它们会变得越来越大,直到——