第四章(第11/11页)
The men resented it...she should have pretended to hear nothing. They hated her admitting she had attended so closely to such talk.
男人们颇感不悦……她分明应该装作什么都没听到才对。他们不愿接受女流之辈如此关切地参与到这种谈话中来。
"My God! IF THEY BE NOT NICE TO ME WHAT CARE I HOW NICE THEY BE?" "No, it's hopeless! I just simply can't vibrate in unison with a woman. There's no woman I can really want when I'm faced with her, and I'm not going to start forcing myself to it… My God, no! I'll remain as I am, and lead the mental life. It's the only honest thing I can do. I can be quite happy talking to women; but it's all pure, hopelessly pure. Hopelessly pure! What do you say, Hildebrand, my chicken?” "It's much less complicated if one stays pure," said Berry.
“我的上帝!若她们对我虚情假意,我又何必在乎她们是否温婉贤淑?”“不,毫无希望可言!我根本无法跟女子心意相通。任何女子都无法让我有半点心动,而心为形役又非我所愿……上帝啊,不要如此折磨我!我将依然如故,享受自己的精神生活。这是我唯一能做的诚心事。能和女人们交谈,我就深感满足,但那却是最最纯洁的行为,心中没有半点邪念。没有丝毫非份之想。你说呢,希尔德布兰德,我亲爱的小伙子?”“如果人人都能洁身自好,生活就不会如此杂乱无章。”贝里说。
"Yes, life is all too simple!"
“没错,生活实在太过简单!”