CHAPTER 3(第25/46页)
“对—你看啊,这个家伙是个英雄—斯科特。显然,但—好吧,他有点想搬进来的意思—”
“斯科特·伯勒斯?他搬进你家?”
“好吧,他—他几天前出现,来看孩子。话说回来,他毕竟救了他,对吧?所以那也—没有人说他不能来看JJ。但是一个男人的家应该是他的,而且我的妻子,你知道,有好多事情要办,男孩的事,要处理的事情很多。所以或许她就—糊涂了,但是—”
比尔咬着嘴唇。尽管他没有表现给坐在家中的电视观众看,但他已经对道格失去耐心。他显然是个废物,由他自行其是的话,他会内向崩溃,无法传达出比尔把他带到这里来想让他讲的故事。
“让我看看啊,”他打断道格,“不是要打断你,但让我看看,我能不能在这里澄清几件事?因为,嗯,你显然很心烦。”
道格停下来,点点头。比尔略微转身,于是他在对着摄像头讲话。
“你妻子的姐姐和她丈夫,连同他们的女儿一起,在非常可疑的情形下于一起私人飞机空难中被杀害了,留下他们的儿子JJ,一个4岁的孤儿。于是你和你的妻子出于你们的善心收留了他,一直在试图给他某种家庭的感觉,帮他度过这个可怕的时期。然后另一个人—斯科特·伯勒斯—一个传闻与你的妻姐有染的男人,一个最后一次露面时,被人看到从一个声名狼藉的单身放荡女继承人家里离开的男人,搬进了你家,而你—与此同时—被你妻子命令离开。”
他转向道格。
“你被赶出家门了,”他说,“我们实话实说,你昨晚睡在哪里?”
“在我的卡车里。”道格喃喃自语。
“什么?”
“在我的卡车里,我睡在我的卡车里。”
比尔摇摇头。
“你睡在卡车里,而斯科特·伯勒斯睡在你的房子里,和你的妻子。”
“不。我是说,我不知道有没有—是不是有浪漫关系?我不—”
“孩子,拜托。还会是什么关系?这个男人救了男孩—据说—你的妻子收留了他,他们两个人,现在的样子好像要组建一个新家庭?谁关心她真正的丈夫现在无家可归,悲痛欲绝?”
道格点点头,想哭的冲动突然无法抑制,但他还是振作了起来。
“别忘了钱的事。”他说。
比尔点点头,这就对了。
“什么钱?”他故作无知地问。
道格擦拭眼睛,意识到自己瘫倒在椅子上。他直起腰背,试图恢复自我控制。
“是这样,戴维和美琪,就是JJ的父母,他们—好吧,你知道的—他经营这个频道。那没什么见不得人的,但是—我是说,他们是非常富有的人。”
“价值多少,大概?”
“呃,我不知道应不应该—”
“1000万?5000万?”
道格犹豫了。
“更多?”比尔问。
“或许翻倍吧。”道格不情愿地说。
“哇。好吧。一亿美元。这笔钱—”
道格飞快地用手搓了几次胡子,就像一个试图清醒过来的人。
“大部分捐给慈善团体,”他说,“但是之后,当然,剩下的是JJ的,放在信托里。那些钱—你知道,他才4岁,所以—”
“你是说,”比尔说,“我想你是在说,得男孩者,得钱。”
“那是,我是说,很粗俗的说法—”