CHAPTER 1(第62/64页)

“他结婚了吗?”

“没有,”美琪说,“我想他以前订过婚。总之,孩子们和我去过一次他的住处,看了他的作品,真的好极了。我一直试图让戴维买几幅画,但他说他自己做的就是灾难这一行,所以他其实不想回到家里再看到灾难。说句公道话,那些画相当形象。”

“我猜也是。”

“是啊。”

她们站了一会儿,一时没有话讲,就像小溪里的两块石头,周围是来来往往的人群。

“都还好吧?”莎拉问。

“还好,是的。你呢?”

莎拉想到当天早晨本是如何亲吻她的,她笑了:“很好。”

“那就好。嗯,我们到飞机上再聊,怎么样?”

“真棒,再次谢谢你。”

“好了,今晚见。”

美琪飞快地给她一个飞吻,然后就走了。莎拉看着她离开,然后继续找草莓。

此时,本坐在露天平台上—用再生木材制作,有爬满常春藤的花架—看着海浪。摆在厨房台面上的是一打百吉饼,以及熏鲑鱼、纯种番茄、酸豆和一块当地的手工奶油芝士。本拿着一份周日的《时代》周刊和一杯卡布奇诺,坐在柳条椅上,海洋上吹来一缕轻风,拂过他的脸庞。整个周末,他都在用一款名叫“编校器”的应用程序和卡尔佩珀互通短信,这款应用程序能在你阅读短信的同时涂黑它们,然后永久删除。

海洋上,帆船缓慢地驶过浪峰。卡尔佩珀用加密的形式说,他已经通过非正式渠道深入政府档案了。他用表情符号替代关键词,就算政府用某种方式破解了应用程序,文本部分也难以被用作证据。

看起来有个关键的人在给他们报料。

本抹去下巴上的番茄汁,吃完了半个百吉饼。有人告密?卡尔佩珀是那个意思吗?本记起巴厘岛餐厅外面穿高领毛衣的男人,他的鼻梁在俄罗斯的监狱里被打断。那真的发生过吗?

莎拉拿着半个西柚来到游廊上。他才刚刚起床,她已经参加完镇上的动感单车课了。

“渡轮3点30分出发,”本告诉她,“所以我们应该2点45分到那里。”

莎拉递给他一张餐巾纸,坐下来。

“我在农贸市场碰到美琪了。”

“美琪·贝特曼?”

“是的,她跟某个画家在一起。我的意思是,不是在一起,但他们在聊天。”

“哦。”他说,准备屏蔽剩下的对话。

“她说他们今晚的飞机上有空位。”

这句话吸引了他的注意:“她邀请我们了?”

“除非你想乘渡轮。但是你也知道星期天晚上的交通状况。”

“我不想,那听起来,—你答应了吗?”

“我说我会跟你说一声,但默认我们是同意的。”

本向后一靠。他要给助理发一条消息,派一辆车去泰特波罗。他正掏出手机要发信息时,有了另一个想法。

戴维,他可以跟戴维聊聊。当然不能说细节,但可以聊到他现在有些麻烦—一个大亨与另一个大亨的谈话。戴维能不能推荐什么策略?他们应该先发制人,雇一个危机经理?还是开始找一个替罪羊?戴维和行政部门也有密切联系,如果司法部真的收到新的指示,或许戴维可以帮他们先套到一些话。

他把吃了一半的百吉饼放下,在裤子上擦擦手,站起身来。

“我要去海滩散个步,理清一些事情。”

“你等我一分钟,我跟你一起去。”

他想开口告诉她,他需要时间来思考,但他犹豫了。继詹妮男友的事件之后,他需要加倍努力。于是他点点头,进屋穿鞋。