第一卷(第3/6页)

为了不让其他人听见,特勒马科斯靠近来客。

在他的耳偷偷地耳语道:

“亲爱的客人,请您不要介怀我的话,这些可恶的人整天寻欢作乐,唱歌跳舞,浪费别人的财产毫不脸红。

而这家的主人可能客死异乡,

白骨浸在雨水中,也可能死在奔腾的大海里,如果主人有一天突然回来,这些可恶的无赖就会祈祷自己是飞毛腿。

再也顾不上闪亮的黄金和美丽的衣衫了。

虽然人们传说他还会回来,

可是时光流逝,还不见他的踪影,看来他一定是遭到了极大的不幸。

下面,请你告诉我实话,

你是谁?从哪里来?

父母都是谁?为什么来到这里?

是乘坐什么船?怎么来的?

我想你不可能是依靠双脚来到这里的。

把真实情况告诉我吧,不要隐瞒。

我第一次见到你,也许你是我父的朋友,因为我父亲一向交友广泛,以前经常有远方的朋友来我家作客!”

听罢,目光炯炯的雅典娜这样答道:“请放心,我会实话实说,我叫门特斯,父亲是安基阿沦斯,我统治着善于航海的塔福斯人。

我是乘坐自己人的海船来到这里的!

来到操着不同语言的民族的邦国,用闪亮的生铁换取黄铜。

我们的海船停泊在涅依昂崖下,

瑞特隆港口,那里离这儿很远。

在很久以前,我和你父亲就是世交。

不信,你可以去问一问老拉埃尔特斯。

人们都说,他现在已不进城了,

住在乡下,身边只有一位老太婆侍候着,日子过得并不顺心,他常常在山坡上的葡萄园劳作,经常累得精疲力尽。

我这次前来,只是听说你父已经回来,没想到他还未返回,被天神阻拦在途中。

足智多谋的奥德修斯并未遇到不测,而是被一群野蛮人滞留在大海的某个海岛上,那里的人野蛮无礼,不让他离开,他只好呆在那里,苦苦思念家乡。

不过我可以明确地告诉你,

尽管我不是高明的卜鸟师,

不能揭示鸟儿的足迹,

但天神把预言传达给我,

你父亲奥德修斯不会一直远离家乡,即使是坚固的锁链也不会把他锁住,凭着他的聪明智慧,他会巧妙脱身。

现在轮到你了,也要实话实说,

你真是奥德修斯的儿子吗?

你面容英俊,鼻子和眼睛长得很象他。

因为我以前经常见到他。

那是在他和其他长发的阿开奥斯人,前往特洛亚以前。自从远征之后,我就再也没有见过他。”

聪明的特勒马科斯如此答道:

“尊敬的客人,我所说的一点也不假。

我是他的儿子,这是我母亲这么说的,我自己则无法知道我到底是谁的儿子。

但愿我是一个幸福的人的儿子,

他能赶走侵犯者,维护自己的家产!

现在他是最不幸的人了。既然您问起来,我只能回答,我是他的儿子。”

听罢,目光炯炯的雅典娜这样答道:“你是佩涅洛佩的好儿子,天神不会让你和家人面临苦难的。

那么,你再对我说出真心话,

你家里正在举办什么宴会,

为什么那些客人如此无礼?

他们放肆地大吃大喝。

任何人见到他们的所作所为,

都会唾弃他们,怒火满膛!”

听罢,聪颖的特勒马科斯这样答道:“尊敬的客人,既然你问起这些,请听我细细说来。以前,我父居家的时候,我们地位显赫,势力强大,没有人敢来侵犯。可是,居心不良的天神不让他回来,至今无影无踪,杳无音信,从古到今,大概还没有人有过这样的结局。

如果他死在战场上,轰轰烈烈,

长发的阿开奥斯人会为他垒起巨大的坟墓,不但他会赢得万世英名,连家人都倍感光荣。