第四章 AI时代:人类将如何变革?(第22/33页)

在人工智能技术的驱动下,用钱宝等新型金融应用可以在大大减少人工劳动的同时,大幅提高效率,降低成本。未来的金融科技必将是互联网与AI的有机结合,由此产生的智慧金融服务将成为每个人生活的重要组成部分。

AI科学家的土豪人生

金融市场上,用人工智能技术自动建立预测模型,自动进行量化交易来赚钱,是许多数学天才和计算机科学家都热衷的研究方向。

其实,科学家与金钱的关系,本身就是个值得探讨一辈子的有趣话题。现如今,真正有才的人工智能科学家凤毛麟角,能被谷歌、Facebook、百度等顶级公司抢来抢去的顶级科学家,年薪动辄几百万美元。这在普通码农眼里,已经是非常高的收入了。但如果说,最聪明的计算机科学家可以在金融市场上轻松收入几十亿美元,这样的财富神话,你会相信吗?

还记得此前提到过,我在做语音识别的时候,是受到IBM一位叫彼得·布朗的师兄的启发,才走上统计学道路的吗?我们现在就来说说这个彼得·布朗的故事。

当时,在IBM研究中心,鉴于统计学方法在语音识别领域的成功,彼得·布朗和他们这个研究小组的同事们基本都“归顺”了统计流派。这个小组的许多人后来一直从事语音识别研究,可彼得·布朗不是在一个领域一耗若干年的那种人。这个组里还有另一个不安分的人,他的名字后来经常与彼得·布朗并列,他叫罗伯特·默瑟(Robert Mercer),通常人们也称他为鲍勃·默瑟(Bob Mercer)。

鲍勃比彼得年长,1972年就加入了IBM研究中心。鲍勃和彼得玩腻了语音识别,就开始去弄机器翻译。反正是人工智能领域的几大难题之一。这一下,还真捅了马蜂窝。要知道,在20世纪八九十年代,语音识别和机器翻译在经典人工智能科学家的心里,地位是有天壤之别的。

语音识别,不就是听见啥输出啥,一个听写机器而已嘛。符号语言学的方法在语音识别上派不上用场,统计学方法大放异彩,那完全是因为问题本身就不属于高级智能的范畴。机器翻译?那可是要理解原文语法、语义,然后转换成目标语言的语法、语义的。论智能程度,语音识别是两三岁孩子的水平。跨语种翻译?那可是许多翻译大家皓首穷经,一辈子也难以企及的高远境界。这玩意儿绝对算得上是高级智能,是人类智慧的精华,要用计算机来解决翻译问题,非得懂得人类思想方法,懂得语言学不可。

鲍勃和彼得这两个浑身码农味道的研究员,居然要用什么概率统计方法来解决机器翻译问题,这真是要被语言学家们笑掉大牙的。这故事的结局大家肯定猜得到,鲍勃和彼得带领的机器翻译小组只用了很短的时间,就建立了一套可以运行的,基于大语料统计模型的机器翻译系统,居然得到了不算太糟的结果,至少,那结果比经典语言学方法得到的结果更接近人类语言,更让用户信服。从那以后,成功的机器翻译系统比如谷歌翻译走的都是统计模型的道路(今天更是在统计模型的基础上增加了深度学习这个高级武器)。鲍勃和彼得的工作并不复杂,但他们在机器翻译领域的贡献直到许多年后还有人记得。2014年,计算语言学会议给鲍勃·默瑟颁发了终身成就奖。

鲍勃比彼得从事研究的时间长些,论文也比彼得多些。两个人都在语音识别和机器翻译这两个领域取得了不俗的成就,算得上人工智能发展史上的重要人物吧。功成名就之后,大概可以考虑过在大公司带带团队,在高等院校指导指导学生,没事儿就去申请申请科研经费的所谓“后半生”了。

别人的人生到达顶峰,鲍勃和彼得的人生才刚开始。他们的人生目标不是赚一个亿,而是赚十个亿,一百个亿,甚至更多——而且,是运用计算机科学的方法,借助计算机科学家特有的敏锐头脑和人工智能知识。