下卷 第九章 论虚妄(第30/33页)

[79] 据亚里士多德的《对尼科马克的训诫》。

[80] 根据色诺芬尼著《居鲁士全书》卷八,第四章。大居鲁士为波斯帝国创建人,约公元前五五九至公元前五三〇年在位。小居鲁士为波斯国王大流士之子,死于公元前四〇一年。此处可能指前者。

[81] 据底特·里沃的《历史》。大西庇奥·阿非利加(公元前236—前184),以在第二次布匿战争中得胜而知名。

[82] 原文为拉丁语。

[83] 作者的祖辈姓埃康,蒙田是他家领地的名称。

[84] 原文为拉丁语。

[85] 见奥维德《悲哀》歌三。原文为拉丁语。

[86] 原文为拉丁语。

[87] 原文为拉丁语。

[88] 可以将此处与苏格拉底的话加以对照:“有人问苏格拉底从哪里来,他不回答:‘来自雅典’,而回答:‘来自世界’。”

[89] 据普鲁塔克的《论放逐或流放》。

[90] 据柏拉图《苏格拉底的辩护词》。

[91] 据柏拉图的《苏格拉底的辩护词》。苏格拉底的朋友们送给他三十米那让他付罚金,苏格拉底违心地接受了。柏拉图在《克利朵》的开头(克利朵是苏格拉底的朋友和同乡)还提到苏氏曾拒绝越狱逃跑。

[92] 原文为拉丁语。

[93] 这种阳伞有的重量达两公斤。蒙田在《旅行日记》里曾提到过意大利的这种阳伞。

[94] 参考色诺芬尼的《居鲁士全书》。

[95] 指午餐,通常在上午十点到十一点进行。作者在《旅行日记》曾提到过起床晚的习惯:“他说,对懒人来说,这是个好地方,因为这里的人起床很晚。”

[96] 据普鲁塔克《论反斯多葛派的共识》。

[97] 据塞涅卡的《书简五十五》。

[98] 原文为拉丁语。

[99] 原文为拉丁语。

[100] 见西塞罗的《论柏拉图学说》。

[101] 故事引自萨克逊的《丹麦国王的故事》。

[102] 原文为拉丁语。

[103] 指他和拉博埃西之间的友谊。

[104] 见《法律》一五四六年版卷十二,第九〇〇页。

[105] 克里西勃(约公元前281—前205),希腊哲学家,芝诺的弟子,斯多葛学派的代表人物之一。

[106] 克雷昂特,斯多葛学派代表之一,生平不详。

[107] 第欧根尼(公元前413—前327),希腊哲学家,蔑视财富和社会习俗,平时居住在木桶里。亚历山大皇帝问他需要什么时,他说:“要你走开,别挡住我的阳光。”

[108] 安提帕特尔为斯多葛派代表人物之一,生平不详。

[109] 引自普鲁塔克《斯多葛派哲学家的答辩书》。

[110] 法语的接生婆一词由“聪明的”和“女人”二字组成。

[111] 见狄奥热纳·拉尔斯的《庇庸生平》。庇庸原为奴隶,曾以犬儒主义哲学的现实精神写《抨击》若干篇。

[112] 原文为拉丁语。

[113] 引自普鲁塔克《如何鉴别阿谀者和朋友》。

[114] 引自希罗多德《历史故事》。

[115] 可能指法王路易十一,据加甘所著史书,路易十一可能喝过儿童的血以恢复他的健康。米什莱在他的《法国历史》里曾引用过加甘的这段话。

[116] 可能指大卫王和童女亚比萨的故事。见《圣经》里的《列王记》。

[117] 蒙田的这个发现与许多十六世纪作家的发现相符。尤其是若夫罗伊·托利。托利在《繁花似锦的田野》里说:“如不加以整理和规范,人们会发现法语的大部分在五十年间会改变会堕落。今日的语言与五十年前的语言已大相径庭了。”正是为了避免这种变化,历史学家图才用拉丁文写作。大家都知道作家马莱尔布和巴尔扎克的改革如何加快了语言的发展并使奥比涅的悲剧体裁过时,因为奥比涅保持了隆萨尔的风格。他们的改革还使德·古尔奈女士的作品不时兴了,因为古尔奈女士坚信蒙田的语言。