12(第7/9页)
警察:临床实验呢?你们难道不负责实验吗?
三B(克里科):没有实验。罗布,恐怕这一方面你没有好好做功课。如果你说的是架构严谨、全面的双盲实验,我们没有。
警察:那么还有什么实验?
三B(克里科):要等到药品进入某个国家例如肯尼亚,经过销售之后,才能形成政策。一种药品,一旦在一个国家销售,同时获得该国卫生当局百分之百的支持,才算是确定无疑。
警察:如果有的话,你们进行过什么样的实验、测试、检验?
三B(克里科):少跟我咬文嚼字,可以吗?如果你谈的是为药品作实验记录,像这样的真正好药,如果你准备好在另一个非常大的国家经销,在非洲市场之外,例如说美国好了,我可以用间接的方式告诉你,我们在这里做的事情就能称为实验。字面上的意义只能用“准备”来解释,准备的是我们针对未来的状况,有朝一日三蜂和KVH将联手进入我刚才暗示的振奋人心的新市场。懂了吗?
警察:还没懂。我在等你说小白鼠这三个字。
三B(克里科):我想说的是,对所有人最好的方法就是这样,每位病人就某种程度而言都是实验对象,为的是更广大的大众的福祉。没有人提到什么小白鼠,别乱讲。
警察:所谓大众的福祉,指的是美国吧?
三B(克里科):去他的。我想说的只是,每个结果、每次记录、每个列入记录的病人,这些数据都会小心保存起来随时监管,放在西雅图、温哥华和巴塞尔,作为将来参考之用。未来我们寻求在别地注册核准该产品时,可以用来佐证。因此我们会永远没有失误的风险。更何况,肯尼亚的卫生当局一直都支持我们的做法。
警察:什么做法?毁尸灭迹吗?
P.R.欧奇,资深律师:你收回那句话,罗布,我们也当做没听见。道格在提供信息时已经仁至义尽,或许是太慷慨了,对不对,莱斯莉?
警察:好吧,那你们目前在接到申诉时会如何处理?不理不问吗?
三B(克里科):莱斯,我们主要的做法是直接传达给厂商凯儒·维达·哈德森,然后有两种情况,要么按KVH的政策回复申诉方,要么如果KVH希望主动回复的话,由他们直接回复。跑什么路,就骑什么马。情况大致上就是这样了,罗布。还有没有其他能为你服务的地方?或许我们应该先约定下次见面的时间,等你们拿到文件之后再谈?
警察:再等一下,行吗?根据我们的消息,特莎·奎尔和阿诺德·布卢姆医生去年十一月接受贵公司邀请前来,讨论产品岱魄拉瑟的效果,不管是正面或是负面消息。他们也提到寄给肯尼思·K.柯蒂斯爵士本人的个案注记副本给贵部门员工看过。那次会面,你难道敢说没有记录,连三蜂派谁参加都没有记录吗?
三B(克里科):日期是什么时候,罗布?
警察:我们有份日志证实,三蜂建议在十一月十八日上午十一点开会。时间是通过营销经理蓝普立小姐敲定的,听说她现在人不在。
三B(克里科):头一次听到。你呢,薇薇?
三B(伊柏):我也是,道格。
三B(克里科):这样好了,我干脆帮你查查看她的日志好了。
警察:好主意。我们来帮你。
三B(克里科):等一等,等一等,我要先征求她的同意才行。她是大小姐脾气,我可不敢不经过她的同意就翻她的日志,就如同我也不敢翻你的日志一样,莱斯莉。
警察:打电话给她,电话费我们付。
三B(克里科):不行,罗布。
警察:为什么不行?
三B(克里科):是这样的,罗布,她和她男朋友到蒙巴萨参加一个盛大婚礼。我们不是说过她去“处理家务事”吗?轰动豪华的婚礼,信不信由你。所以我猜最早最早也只能在星期一联络她。我不知道你们有没有去蒙巴萨参加过婚礼,不过相信我——