一九二八年四月七日(第18/39页)
T.P.走了过去,在厨房门口四处张望着。迪尔希说,你在那里偷偷摸摸地看什么呢?班吉呢,在哪里?
他不就在那里嘛。T.P.说。
过去看着他吧,迪尔希说。但现在别让他进大房子里去。
好的,遵命,T.P.说。他们开始举行婚礼了吗。
你赶快去看管好那个孩子,别让大家看见了他,迪尔希说。我这儿已经手忙脚乱快顾不过来了。
一条蛇从房子地下钻了出来。(51)杰生说他一点都不害怕蛇,凯蒂说他肯定怕蛇,而她自己倒不害怕,威尔施说其实这两个人都怕蛇,凯蒂对他说,你给我闭嘴,她说话的语气极像父亲。
你不会是要开始歇斯底里大喊大叫了吧。T.P.说。(52)来喝一点沙士汽水啦。
汽水的味道直冲我的鼻子,泛上眼睛。
要是你不想喝,那就给我喝吧。T.P.说。好咧,拿到了。我们赶快再拿一瓶吧,趁现在没人发现咱们。你千万别说出去啊。
门厅窗户下有一棵树,我们走到树底下,停住了脚步。(53)维尔施把我放在湿漉漉的草地上。天气阴冷刺骨。每一扇窗户都透着灯光。
“咱奶奶就躺在那一间屋子里。”凯蒂说,“她现在每天病怏怏的。等她身体好起来了,我们就能去郊外野餐了。”
“反正该知道的我都知道。”方罗妮说。
风吹过来,树叶在沙沙作响,地上的小草也沙沙作响。
“再往前走过去,我们在那间屋子出过麻疹啊。”凯蒂说,“方罗妮,你和T.P.是在什么地方出的麻疹呢?”
“还不就在我们平时住的地方嘛。”方罗妮说。
“他们还没开始呢。”凯蒂说。
他们正准备要开始了,T.P.说。(54)你就在这里等着,我去把那个大箱子搬过来,我们站上去,就能从窗户看到房子里了。喂,咱们赶快把这杯沙士汽水给干了吧。这玩意儿喝起来就像嗓子眼里塞了一只猫头鹰。
我们喝完了手里的沙士汽水,T.P.把那几个空瓶子塞回地窖里的储酒格子里,然后他就走开了。我听见了他们在门厅里聊天说话,我举起双手攀上墙壁,想扒上窗台。T.P.拖来了一个大箱子。他一不留神,摔倒在地,开始咧嘴大笑起来。他躺在那里,侧着脸,对着草地狂笑不已。他好不容易站了起来,把大箱子拖到窗台下,使劲憋住不笑。
“我生怕自己会忍不住嚷出声来。”T.P.说,“你站到箱子上去,看看他们到底开始了没。”
“乐队还没来,他们还没开始吧。”凯蒂说。(55)
“他们才不需要什么乐队呢。”方罗妮说。
“你怎么知道呢?”凯蒂说。
“反正该知道的我都知道。”方罗妮说。
“其实你根本什么都不知道。”凯蒂说,她走到大树下。“维尔施,推我一把。”
“可是你爸爸交代过,你不能爬那棵树。”维尔施说。
“那都是好久好久以前的事儿了。”凯蒂说,“我估计连他自己都不记得这回事了。再说了,他吩咐过了,今晚我是总指挥。他是不是说了大家都得听我的指挥呀。”
“我才懒得理你。”杰生说,“方罗妮和T.P.也不会听你指挥的。”
“维尔施,推我上去。”凯蒂说。
“好吧。”维尔施说,“以后要是追究起来,挨抽的人可是你,跟我没关系啊。”他走过去了,把凯蒂推上了那棵大树最底下的枝丫上。我们全部都齐刷刷地盯着她内裤上的那块沾满泥巴的臀部。然而一转眼,她就不见了。但我们能听到树梢上传来的树枝摇晃声。
“杰生少爷说了,要是你把树枝折断了,他就抽你。”维尔施说。
“我也要去告她的状。”杰生说。
那棵树突然不晃动了。我们集体抬头往树上看去,树枝静悄悄的。