三(第5/16页)
“我主耶稣基督的圣体,(原文为拉丁文。)”那神甫说道,然后对她大声耳语,“嘘—抬起头来!”她抬头一看,瞧见了圣饼和托着一只盛圣饼的小银盘的执事。“我主耶稣·基督保存至今的圣体赋予你生命……(原文为拉丁文。)”神甫向她举着圣饼,于是她张开了嘴。
后来,在招待会上,那神甫直截了当地问她,她是不是天主教徒。
“不是。我是卫理公会教徒。”她回答说。
“我明白了,”他说,“我们教会的圣餐是留给——”正在这时,狄沃拉克老夫人打断了他的话。
“神甫,”她说,“我想请你会一会我的一位最亲爱的朋友。福斯特医生的女儿。她父亲救了利基一命。利基今天不会在这儿的,要不是……”
巴德鲁神甫面露微笑地同露丝握了手,“见到你非常高兴,福斯特小姐。”
就是这么一件简单而偶然的事情,已经说得一清二楚了。莉娜聆听着、体验着她母亲满怀激情的每一句话,从宗教狂热到天真的信念再到窘迫不堪。科林西安丝是抱着分析和观望的态度来听取母亲这番叙述的,心中纳闷她母亲怎么会把这种闲谈越扯越糟,准得招惹麦肯不是破口大骂就是揍她一顿。奶娃在一边只是半心半意地听着。
“‘你是天主教徒吗?’他问我。嗯,我开始有点狼狈,可后来我说:‘不是。我是卫理公会教徒。’于是他就给我讲起来,只有天主教徒才能在天主教堂里领取圣餐。唉,我可是从没听说过。我还以为谁都可以领圣餐呢。在我们卫理公会的教堂里,随便谁都可以在第一个礼拜日来参加。嗯,他还没来得及讲完,安娜过来说:‘神甫,我想请你会一会我的一位最亲爱的朋友。福斯特医生的女儿。’嗯,神甫一下子就满脸堆起了笑容,跟我握手,并且说他认识我非常高兴和荣幸。就是说,结果还是蛮不错的。不过,说老实话,我事先可不知道,我去的时候简直像只无辜的羔羊。”
“你连只有天主教徒才能在天主教堂里领取圣餐都不懂?”麦肯·戴德问她,语气中清清楚楚地表明,他根本不相信她。
“真的,麦肯。我怎么会懂得这个呢?”
“你明知道他们自己办学校,不让孩子到公立学校去读书,而你居然还认为他们教会里的东西可以随便给一个想顺路进去的人?”
“圣餐就是圣餐。”
“你这个蠢货。”
“巴德鲁神甫可没这么看。”
“你把自己弄成了傻瓜。”
“狄沃拉克夫人可没这么看。”
“她不过是想让婚礼顺利进行,不让你操个一团乱。”
“麦肯,请你不要在孩子跟前用这个脏字眼。”
“什么他妈的孩子?坐在这儿的人都到有选举权的年龄了。”
“那也不必争嘴。”
“你在一个天主教堂里出了丑,让招待会的所有的人都感到尴尬,居然扬扬得意地大吹特吹你当时怎么出风头?”
“麦肯……”
“居然还坐在那里撒谎,说什么你原先不懂?”
“安娜·狄沃拉克可一点都没——”
“安娜·狄沃拉克甚至根本不知道你的名字!她管你叫福斯特医生的女儿!我敢拿一百块钱跟你打赌,她到现在也不知道你的名字!你本人算老几?你只是你爹的女儿!”
“是嘛,”露丝用单薄而坚定的声音说,“我当然是我爹的女儿。”说罢微微一笑。