第二十二章(第19/23页)

乔伊斯太太有些害怕。“是,太太。”她说。

“给你的孩子们买点儿奶酪吃,”杰西吩咐道,“那可以止泻。”

“是,太太。”于是乔伊斯太太一溜烟便跑出门去了。

杰西转过脸来向那两位委员愤愤地说:“她不应该那么倔强。她对我们自己人不应该那样。”

安妮·利特菲尔德说:“她到这儿来还不久。也许她还不懂。也许她受过一两次救济。”安妮说:“你别一味堵住我的嘴,杰西。我有发言的权利。”她转过半边脸来对着妈。“谁要是受过一回救济,他就留下了一个伤痕,永远不会消失。这虽然不是救济,可是你如果用了这种钱,你也会忘不掉。我敢说杰西就从来没花过这种钱。”

“没有,我是没花过。”杰西说。

“唉,我可是花过这种钱,”安妮说,“去年冬天,我们饿着肚子—我和爸和几个小东西。那时候正下着雨。有人叫我们去找救世军。”她的眼色凶狠起来。“我们饿着肚子—他们叫我们低声下气讨饭吃。他们把我们的面子扫光了。他们那些人—我恨他们!也许乔伊斯太太从前受过救济。也许她不知道这不是救济。乔德太太,我们不让收容所里有谁靠做好事来收买人心。我们不让任何人拿什么东西给别人。他们可以把东西捐给收容所,由收容所发出去。我们不愿意接受什么救济!”她的声音又凶狠又粗哑。“我恨他们,”她说,“我丈夫从来没受过人家的侮辱,可是他们那些人—救世军那些家伙却侮辱了他。”

杰西点点头。“我听说过,”她温和地说,“我听说过。我们还得领着乔德太太走一圈。”

妈说道:“这地方真好。”

“我们到缝纫间去吧,”安妮提议道,“有两部机器。她们在缝被单,还在做衣服。你也许愿意到那边去干活吧?”

委员们来访问妈的时候,露西和温菲尔德都躲到后面,根本看不见他们。

“我们干吗不跟着去听听呢?”温菲尔德问道。

露西抓住他的胳膊。“不,”她说,“为了那些王八蛋,我们让爸使劲洗了一阵。我可不跟她们去。”

温菲尔德说:“我弄马桶的事,你告了我的状。我也要去告你怎样骂那几位太太。”

露西脸上掠过一丝害怕的阴影。“你别告吧。上回我告你,是因为我知道你并没真把那玩意儿弄坏。”

“你并不知道。”温菲尔德说。

露西说:“我们到处去看看吧。”他们顺着那排帐篷溜达过去,向每个帐篷里窥探一下,贼头贼脑地看一看。清洁所尽头有一块平地,布置了一个槌球场。有六七个孩子在场子上认真地打球。在一个帐篷前面,有个年老的女人坐在凳子上看着。露西和温菲尔德突然迈着小步跑起来。“让我们也来玩玩,”露西喊道,“让我们也参加吧。”

孩子们都抬头望着。一个梳辫子的女孩说:“下一场让你们来。”

“我现在就要玩。”露西喊道。

“,那可不行。要等下一场。”

露西带着威胁的神气走到球场上。“我现在就要玩。”那个梳辫子的女孩紧紧地抓住她的槌子。露西向她扑过去,打了她一巴掌,把她推开,从她手里夺过槌子来。“我说我要玩。”她得意扬扬地说。

那个年老的女人站起来,走到球场上。露西狠狠地瞪着眼睛,双手捏紧了槌子。那位太太说:“让她玩一玩吧—就像上星期你们让拉尔夫一样。”

孩子们都把槌子放在地上,一声不响地一齐离开了球场。他们都站得远远的,用毫无表情的眼睛向球场上望着。露西眼看着他们走开。接着,她把一只球打了一下,跟着球追上去。“你来打,温菲尔德。拿一个槌子。”她叫道。随后她抬头一看,吃了一惊。温菲尔德已经跟那些旁观的孩子站在一起,也用毫无表情的眼睛望着她。她气势汹汹地又把那只球打了一下。她踢起了许多灰尘。她假装玩得很痛快。那些孩子站在旁边看着。露西把两个球并排放在一起,同时打了出去,她先背着那些盯着她的眼睛,随后又把身子转过来。忽然间,她手里拿着槌子,向他们奔过去。“你们来玩。”她要求道。他们看见她走过来,都不声不响地往后退。她瞪着眼睛看了他们一会儿,终于丢下槌子,哭着跑回家去了。孩子们又回到球场上。