第十二章(第5/5页)

“佩里先生,”他用很不愉快的声音说,“最好还是等到别人问他的时候再发表自己的意见。我做什么事——我带家眷到海边的这个地方或者那个地方去,他干吗要多管闲事?——我希望也能允许我跟佩里先生一样运用自己的判断。我不需要他的药,也不需要他的指点。”他停了下来,隔了一会儿稍微冷静一些,便用讽刺的冷淡口吻补充说:“如果佩里先生能告诉我怎样可以做到送一个妻子和五个孩子到一百三十英里以外的地方而费用不比去四十英里以外的地方多,也没有更大不便,那么,我就会同他一样愿意不到绍森德而到克罗默尔去了。”

“对,对,”奈特利先生立即插嘴说,“非常对。这个意见完全正确。不过,约翰,我刚才告诉你,要把通往兰厄姆的小径移一下,再往右边去一点,免得穿过家门口的牧草地,我想这样做不会有任何困难。要是这对海伯利的居民会带来不便,我就不会去做这个尝试。你如果记得清楚这条小径现在的路线……不过,要证明这样做好,只有来看看我们的几张地图。我希望明天早上能在埃比看到你,然后我们去好好看看地图,你再把你的意见告诉我。”

伍德豪斯先生听见自己的朋友佩里受到这样粗暴的指摘,不由得生起气来。实际上,尽管是不知不觉的,他却把许多自己的感觉和意见都算作是佩里的。但是由于他两个女儿给了他种种安慰,他眼前生的气渐渐消除了,而且由于两位兄弟中,哥哥及时发觉问题,弟弟更好地使激动平静下来,这件令人不快的事才没再继续下去。


[1] 在埃塞克斯,泰晤士河口。

[2] 在英国诺福克郡,是海滨游览胜地。