18(第2/5页)

巴卢拿起刚才斯平克放在他旁边一张狭长矮桌上的照片。他懒洋洋地伸出一只手。“毫无疑问,剪掉的那部分才是精华所在。”

我从口袋里掏出一个信封,将剪掉的那一角递给他,瞅着他将两部分拼在一起。

“用一枚放大镜就能看清楚报纸上的头条,”我说。

“我桌子上就有一枚。请帮我拿来。”

我走过去,从他桌上拿了放大镜。“你习惯了各种服务,不是吗,巴卢先生?”

“我都会付钱的。”他透过放大镜仔细端详着照片。“我似乎看过那场拳击比赛。他们应该好好照顾这些男孩。”

“就像你对你的客户所做的,”我说。

他放下放大镜,向后一靠,冷静从容地盯着我。

“这就是那个‘舞者’餐厅的老板,名叫斯蒂尔格雷夫。当然,这女孩是我的一个客户。”他做了个模糊的手势,向我示意坐在一张椅子上。“马洛先生,你想要多少?”

“交换什么?”

“所有的照片和底片。你的工作。”

“一万,”我边说边看着他的嘴巴,只见他的嘴角微微一笑,相当愉快。

“这还需要多一点解释,不是吗?我只看见两个人在公共场所就餐。对我的客户的名誉来说几乎构不成威胁。我估计你打的就是这个主意吧。”

我咧嘴一笑。“你买不到任何东西,巴卢先生。我可以用底片再印一张照片,用照片再做一张底片。如果这张快照是某个物证的话,你永远不知道你是否已经毁掉了它。”

“对于一个敲诈者来说,这倒也不是什么花言巧语,”他脸上仍然保持着微笑。

“我一直纳闷为什么人们会满足敲诈者的要求。他们买不到任何东西。哪怕他们真的支付了敲诈金,也只会一而再再而三地被敲诈。到最后,又回到了原点。”

“眼前的恐惧,”他说,“总是凌驾于未来的恐惧。那种戏剧化感情的基本要素是,局部总是超过整体。如果你在银幕上看见一个魅力四射的大明星处于危险状态,出于你心理的一部分,感情的那部分因素,你会为她担心。尽管如此,你的理智明白,她是电影明星,不会遇到危险。如果悬念和恐吓没有战胜理智,那戏剧化效果就会微乎其微了。”

我说:“说得非常对,我想。”然后,我对着骆驼牌香烟的烟雾吹了口气。

他的眼睛眯起来一点。“至于能否真正地买到什么,如果我向你付了一大笔钱,却没有拿到我想要的东西,我会派人好好照顾你的。把你揍成肉泥。等你出院的时候,如果你到时还有雄心壮志的话,可以试试报警抓我。”

“我遇到过这种事,”我说。“我是个私家侦探。我明白你的意思。你对我说这些干吗?”

他哈哈大笑,发出一阵深沉舒畅的笑声。“我是个经纪人,伙计。我的经验告诉我,卖家手上总有张王牌。可我们不谈什么一万。她没这么多钱。她现在每周只能赚一千,虽然我承认,她离这一大笔钱很近了。”

“这可会让她的事业停滞不前啊,”我说着,指了指照片。“没有高收入,没有带水下灯的游泳池,没有上等的貂皮大衣,没有霓虹灯广告牌上的名字,一切都化为乌有了。”

他鄙夷地大笑起来。

“好吧,要是我把这个拿给城里的警察看呢?”我说。

他止住了笑声,眼睛眯起来,压低嗓门问:

“他们为什么会感兴趣?”

我站起身来。“我觉得我们谈不成生意,巴卢先生。你是个大忙人,我会自己出去的。”

他从沙发上站起来,舒展四肢,身高六英尺二英寸左右。他是个非常强壮的男人,走上前来,站得离我很近。他的深褐色眼睛里闪着些许金光。“让我们看看你到底是谁,伙计。”