霍华德·洛克(第21/132页)

他将身子探过来,等待着那他熟悉而又喜欢的反应:一副愤怒、愤慨或者极度自豪的表情。

“唔,当然。”洛克爽快地说,“我很高兴能这样做。那很容易。”

他伸出手,拿起一支铅笔和他在华纳德的办公桌上所能找到的第一张纸,那是一封印着醒目信头的信件。他迅速地在信的背面画起来。他手部的动作流畅而充满自信。华纳德看着他的脸俯在纸上,他看见那没有皱纹的额头,那笔直的眉毛,神情专注,却丝毫没有刻意的迹象。

洛克抬起头,将那张纸扔给桌子对面的华纳德。

“那就是你想要的吗?”

华纳德的房子画在那张纸上——有着殖民地风格的走廊,倾斜的屋顶,两根庞大的烟囱,几根小小的壁柱,几扇炮眼似的窗户。那并不是拙劣的模仿品,而是严肃的作品,任何教授都会赞叹其卓越的品位。

“天呐,不!”这透不过气的一声惊呼出自本能和直觉。

“那就闭嘴。”洛克说,“而且别再让我听到任何建筑学的建议。”

华纳德跌坐在椅子上哈哈大笑,久久不能自已。那不是高兴的声音。

洛克疲惫地摇了摇头。“你知道得比那更清楚。这种方法对我来说都老掉牙了。我身上反社会的固执是出了名的,任何人试图再次诱惑我都是浪费时间。”

“霍华德,在看到这个以前,我是有这个意图的。”

“我知道你有那个意图。我本不以为你是这么一个大傻瓜。”

“你知道你是在谈论某种了不起的机遇吗?”

“根本不是。我只是得到了一个可以信赖的盟友。”

“是什么?是你的正直吗?”

“是你的正直,盖尔。”

华纳德坐在那儿,注视着他面前的桌面。过了一会儿,他说:

“你弄错了。”

“我想我没有弄错。”

华纳德将头抬了起来,他的脸上露出疲倦的神色,他的声音听起来冷冷的。“又是你对付斯考德神庙审判的那一套,不是吗?‘被告方停止抗辩’……我希望我当时在法庭上,能听到那个判决……你的确又把那次审判踢给了我,不是吗?”

“可以这么说。”

“可是这一次,你赢了。我猜你知道我并不希望你赢。”

“我知道你不高兴。”

“别以为这种诱惑属于那种——你诱惑别人只不过是为了试探你的受害者,而且你也乐意被打败,你会笑着说,哎呀,终于找到了,这才是我要的那种人。这个你连想都不要想。别为我找那种借口。”

“我没有,我知道你想要的是什么。”

“以前我是不会这么容易就输掉的。这在以前可能仅仅是个开端。我知道我还可以作出进一步的尝试。我不想尝试。不是因为你很可能会坚持到底。而是因为我不愿意再坚持下去。不,我并不高兴,而且也并不因此对你心存感激……但是这并不重要……”

“盖尔,你到底能对自己撒多大的谎?”

“我不是在撒谎。我刚才告诉你的一切都是事实。我以为你能理解。”

“是的,你刚刚对我说过的一切——我想的不是那个。”

“那你想错了。你留在这儿也是错误的。”

“你是想撵我走吗?”

“你知道我不能。”

华纳德的目光从洛克身上移开,停在桌上的图纸上。他看着那空白的硬卡纸,犹豫了片刻,然后把它翻过来,温和地问:“我现在可以告诉你我对它有什么看法吗?”