第二十五章(第4/10页)

黛茜说:“爸爸。”

“多聪明的小姑娘!”波琳娜说。

莉娜说:“我相信你会把铸造厂管理好的。”

列夫朝她投去最无害的美式笑容:“我会尽我所能的。”

格斯・杜瓦觉得总统让他执行的欧洲任务已经失败。“失败?”伍德罗・威尔逊说,“哎呀,不!你让德国人提出了和平建议。虽然英国和法国的回答是让他们去死,但这不是你的错。你可以把马牵到河边,但你不能强迫它喝水。”尽管如此,事实是格斯并未成功促使双方坐在一起,哪怕进行初步的讨论。

因此,他更加渴望威尔逊交给他的下一项重要任务能获得成功。“布法罗五金厂因为罢工而停工,”总统说,“我们建造的船只、飞机和军用车辆现在卡在生产线上,只等他们生产的螺旋桨和风扇。布法罗是你的老家,你回去让工人们干活。”

在他回到自己家乡的第一个晚上,格斯去查克・迪克森家吃饭,查克曾一度是他的情敌,两人都喜欢奥尔加・维亚洛夫。查克和他的新婚妻子多丽丝在埃尔姆伍德大道上有座维多利亚式大宅,那条路和特拉华大道平行。每天早上,查克都会乘坐环线铁路去他父亲的银行工作。

多丽丝很漂亮,长得与奥尔加有几分相似,格斯打量着这对新人,想象着自己是否会喜欢这种家庭生活。他曾经梦想每天早上跟奥尔加一道起床,但那是两年前的事了,她的魔力已经消退,现在他更喜欢位于华盛顿十六大道的那套单身公寓。

他们坐下来吃牛排和土豆泥,这时,多丽丝说:“威尔逊总统承诺过不让我们卷入战争,现在这是怎么搞的?”

“你必须相信他,”格斯温和地说,“三年来,他一直在争取和平。可他们就是不听。”

“那这也不代表我们要加入战争。”

查克不耐烦了:“亲爱的,德国人正在击沉美国的船只!”

“那就告诉美国的船只远离战区啊!”多丽丝显得很生气,格斯猜测他们以前争论过这类问题。查克恐怕会被征召入伍,这无疑让她更火大了。

对格斯来说,这些问题都十分微妙,不能冲动地宣称孰是孰非。他温和地说:“不错,倒也是一种办法,总统也这样考虑过。但这意味着我们要接受一个事实,就是美国的船只能不能通过得由德国人说了算。”

查克愤愤不平地说:“我们不能任由德国人或者其他任何人随意摆布!”

多丽丝态度坚决:“如果能够挽救生命,为什么不呢?”

格斯说:“大多数美国人似乎都跟查克想的一样。”

“那也不能说明这就是对的。”

“威尔逊认为总统对待公众舆论应该像航行的船对待风一样,利用风的力量,而不是迎风而上。”

“那为什么我们必须征兵呢?这让美国男人变成了奴隶。”

查克又插话了:“难道你不觉得我们每个人都有责任为国家而战吗?”

“我们有专业的军队。至少那些人是自愿加入的。”

格斯说:“我们有一支十三万人的军队。这对这场战争来说微不足道。我们需要至少一百万人。”

“这就是让更多的人去送死。”多丽丝说。

查克说:“我敢说,我们的银行可是高兴了。为协约国提供物资的美国公司借了银行很多钱。如果德国人打赢了,英国佬、法国佬就偿还不起他们的债务,那我们就麻烦了。”

多丽丝若有所思:“这我就不知道了。”

查克拍了拍她的手:“别担心,亲爱的。这种事不会发生。协约国会赢的,尤其是有了美国的帮助。”

格斯说:“我们参战还有一个理由。当战争结束后,美国就能平等地参加战后清算。这听起来似乎不太重要,但威尔逊的梦想是建立一个国际联盟,以解决未来的冲突,避免互相残杀。”他看着多丽丝,“我想,你一定赞成这一点。”