云汉(第3/3页)
[42]疚:病,忧苦。冢宰:官名,即太宰,掌王室总务。
[43]趣马:养马的官。师氏:掌管教育的官。
[44]膳夫:主管天子饮食的官。左右:泛指周宣王左右的大臣。
[45]周:救济。《郑笺》:“周,当作赒,王以诸臣困于食,人人赒救之。”
[46]无不能止:马瑞辰《毛诗传笺通释》解为:“言虽赒之而其乏无不能救止也。止即救也。”
[47]里:“悝”的假借,忧愁。一说通“已”,止也。一说训“忧”。
瞻卬昊天, 有嘒其星[48]。 大夫君子, 昭假无赢[49]。 大命近止, 无弃尔成[50]。 何求为我[51], 以戾庶正[52]。 瞻卬昊天, 曷惠其宁[53]。
【译文】
仰望昊昊那苍天, 满天星光亮闪闪。 诸位大夫众长官, 向神祈祷莫停缓。 我们寿命即将完, 不弃前功不怕难。 求雨哪是为自己, 也为安定众长官。 抬头仰望那昊天, 何时能使我心安。
【注释】
[48]有嘒其星:马瑞辰《毛诗传笺通释》曰:“天旱无雨之象。”
[49]昭假:向神祈祷。无赢:无缓。
[50]成:成功,前功。
[51]我:宣王自称。
[52]戾:安定。
[53]曷:何时。宁:安。